67. Chapter
٦٧۔ كِتَابُ الدَّعْوَى وَالْبَيِّنَاتِ
[Machine] Indeed, the Messenger of Allah ﷺ came to me with a happy expression, the lightning of his face shining. He then said, "Don't you see that I am pleased with Zaid ibn Harithah and Usamah ibn Zaid? Verily, some of these feet are from others." 21273 He said, "And Abu Al-Fadl ibn Ibrahim informed us, narrating from Ahmad ibn Salamah, narrating from Qutaybah ibn Said, narrating from Al-Laith, who mentioned it with its chain of narration."
إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَيَّ مَسْرُورًا تَبْرُقُ أَسَارِيرُ وَجْهِهِ فَقَالَ أَلَمْ تَرَيْ أَنَّ مُجَزِّزًا نَظَرَ آنِفًا إِلَى زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَإِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ فَقَالَ إِنَّ بَعْضَ هَذِهِ الْأَقْدَامِ مِنْ بَعْضٍ 21273 قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا اللَّيْثُ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
[Machine] "The Messenger of Allah, may peace and blessings be upon him, and can there be any similarity except through that? When the water of the man mixes with the water of the woman, the child resembles its paternal relatives, and when the water of the woman mixes with the water of the man, the child resembles its maternal relatives."
رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهَلْ يَكُونُ الشَّبَهُ إِلَّا مِنْ قِبَلِ ذَلِكَ؟ إِذَا عَلَا مَاؤُهَا مَاءَ الرَّجُلِ أَشَبَهَ الْوَلَدُ أَخْوَالَهُ وَإِذَا عَلَا مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَهَا أَشْبَهَ الْوَلَدُ أَعْمَامَهُ
A bedouin came to Messenger of Allah ﷺ and said, "My wife has delivered a black child." The Prophet ﷺ said to him, "Have you camels?" He replied, "Yes." The Prophet ﷺ said, "What color are they?" He replied, "They are red." The Prophet ﷺ further asked, "Are any of them gray in color?" He replied, "Yes." The Prophet asked him, "Whence did that grayness come?" He said, "I thing it descended from the camel's ancestors." Then the Prophet ﷺ said (to him), "Therefore, this child of yours has most probably inherited the color from his ancestors." (Using translation from Bukhārī 6847)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَاءَهُ رَجُلٌ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلَامًا أَسْوَدَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ مَا أَلْوَانُهَا ؟ قَالَ حُمْرٌ قَالَ هَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَنَّى كَانَ ذَلِكَ ؟ قَالَ أُرَاهُ عِرْقًا نَزَعَهُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَعَلَّ ابْنَكَ هَذَا نَزْعَةُ عِرْقٌ
I asked Anas b. Malik (Allah be pleased with him) knowing that he had a knowledge of (the case of li'an). He said: Hilal b. Umayya (Allah be pleased with him) accused his wife with the charge of fornication with Sharik b. Sahma, the brother of al-Bara'b Malik from the side of his mother. And he was the first person who invoked curse (li'an) in Islam. He in fact invoked curse upon her. Messenger of Allah ﷺ said: See to her if she gives birth to a white-complexioned child having dark hair and bright eyes; he must be the son of Hilal b. Umayya; and if she gives birth to a child with dark eyelids, curly hair and lean shanks, he must be the offspring of Sharik b. Sahma. He said: I was informed that she gave birth to a child having dark eyelids, curly hair and lean shanks. (Using translation from Muslim 1496)
رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبْصِرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَبْيَضَ سَبِطًا قَضِيءَ الْعَيْنَيْنِ فَهُوَ لِهِلَالِ بْنِ أُمَيَّةَ وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ جَعْدًا حَمْشَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ قَالَ فَأُنْبِئْتُ أَنَّهَا جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ جَعْدًا حَمْشَ السَّاقَيْنِ
[Machine] That Hilal ibn Umayyah accused his wife in front of the Prophet ﷺ of adultery with Shurayk ibn Sahma. He mentioned the incident in the story of the cursing. The Prophet ﷺ said, "Inspect her carefully, for if she brings forth a child with pitch-black eyes and thin legs, then he is Shurayk ibn Sahma's." So she brought forth a child like that. The Prophet ﷺ said, "If it weren't for what is written in the Book of Allah, I would have had judgment upon her."
أَنَّ هِلَالَ بْنَ أُمَيَّةَ قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ بِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ اللِّعَانِ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَبْصِرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الْأَلْيَتَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ فَجَاءَتْ بِهِ كَذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَوْلَا مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللهِ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ
Saʿd bin Abi Waqqas and 'Abu bin Zamʿa quarreled over a boy. Saʿd said, "O Messenger of Allah ﷺ! This boy is the son of my brother (ʿUtba bin Abi Waqqas) who took a promise from me that I would take him as he was his (illegal) son. Look at him and see whom he resembles." 'Abu bin Zamʿa said, "O Messenger of Allah ﷺ! This is my brother and was born on my father's bed from his slave-girl." Allah's Apostle cast a look at the boy and found definite resemblance to ʿUtba and then said, "The boy is for you, O 'Abu bin Zamʿa. The child goes to the owner of the bed and the adulterer gets nothing but the stones (despair, i.e. to be stoned to death). Then the Prophet ﷺ said, "O Sauda bint Zama! Screen yourself from this boy." So, Sauda never saw him again. (Using translation from Bukhārī 2218)
سَعْدٌ هَذَا يَا رَسُولَ اللهِ ابْنُ أَخِي عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلِيَّ أَنَّهُ ابْنُهُ انْظُرْ إِلَى شَبَهِهِ وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ هَذَا أَخِيُ يَا رَسُولَ اللهِ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي مِنْ وَلِيدَتِهِ فَنَظَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى شَبَهِهِ فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ فَقَالَ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ فَلَمْ يَرَ سَوْدَةَ قَطُّ
[Machine] Zaid has two for one mother, two for another mother, two for another mother, and one for a mother. He said, "So what did he do wrong?" And Yahya ibn Sireen, the brother of Muhammad from his mother's side, said.
زَيْدٌ هَذَانِ لِأُمٍّ وَهَذَانِ لِأُمٍّ وَهَذَانِ لِأُمٍّ وَهَذَا لِأُمٍّ قَالَ فَمَا أَخْطَأَ وَكَانَ يَحْيَى بْنُ سِيرِينَ أَخَا مُحَمَّدٍ لِأُمِّهِ