64. Vows

٦٤۔ كِتَابُ النُّذُورِ

64.4 [Machine] What is fulfilled from a vow that is permissible, even if it is not an act of obedience.

٦٤۔٤ بَابُ مَا يُوَفَّى بِهِ مِنْ نَذْرِ مَا يَكُونُ مُبَاحًا , وَإِنْ لَمْ يَكُنْ طَاعَةً

bayhaqi:20101Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > al-Ḥusayn b. Wāqid > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father > al-Nabī ﷺ

[Machine] The Prophet ﷺ returned from one of his battles, and then a young black girl approached him and said, "O Messenger of Allah, I had made a vow that if Allah returns you safely, I will play the tambourine in front of you." He replied, "If you had made a vow, then go ahead and play it." So she began to play, and then Abu Bakr entered while she was playing, and then Umar entered. The girl dropped the tambourine under her when she saw Umar and sat on it. The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Satan fears you, O Umar."  

البيهقي:٢٠١٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسُ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَدِمَ مِنْ بَعْضِ مَغَازِيهِ فَأَتَتْهُ جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي كُنْتُ نَذَرْتُ إِنْ رَدَّكَ اللهُ سَالِمًا أَنْ أَضْرِبَ بَيْنَ يَدَيْكَ بِالدُّفِّ فَقَالَ إِنْ كُنْتِ نَذَرْتِ فَاضْرِبِي قَالَ فَجَعَلَتْ تَضْرِبُ فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ ؓ وَهِيَ تَضْرِبُ ثُمَّ دَخَلَ عُمَرُ ؓ فَأَلْقَتِ الدُّفَّ تَحْتَهَا وَقَعَدَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَخَافُ مِنْكَ يَا عُمَرُ  

bayhaqi:20102Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Musaddad > al-Ḥārith b. ʿUbayd Abū Qudāmah > ʿUbaydullāh b. al-Akhnas > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] That a woman came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I have vowed to strike you on the head with a tambourine." He said, "Fulfill your vow." The scholar, may Allah have mercy on him, said, "It is similar to if it were that he ﷺ only allowed her to strike him because it is a permissible matter and it shows joy at the appearance of the Messenger of Allah ﷺ and his safe return. It is not obligatory to fulfill the vow and Allah knows best."  

البيهقي:٢٠١٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو قُدَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَضْرِبَ عَلَى رَأْسِكَ بِالدُّفِّ فَقَالَ أَوْفِي بِنَذْرِكَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ ﷺ إِنَّمَا أَذِنَ لَهَا فِي الضَّرْبِ لِأَنَّهُ أَمْرٌ مُبَاحٌ وَفِيهِ إِظْهَارُ الْفَرَحِ بِظُهُورِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَرُجُوعِهِ سَالِمًا لَا أَنَّهُ يَجِبُ بِالنَّذْرِ وَاللهُ أَعْلَمُ