Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20102Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Musaddad > al-Ḥārith b. ʿUbayd Abū Qudāmah > ʿUbaydullāh b. al-Akhnas > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] That a woman came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I have vowed to strike you on the head with a tambourine." He said, "Fulfill your vow." The scholar, may Allah have mercy on him, said, "It is similar to if it were that he ﷺ only allowed her to strike him because it is a permissible matter and it shows joy at the appearance of the Messenger of Allah ﷺ and his safe return. It is not obligatory to fulfill the vow and Allah knows best."  

البيهقي:٢٠١٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو قُدَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَضْرِبَ عَلَى رَأْسِكَ بِالدُّفِّ فَقَالَ أَوْفِي بِنَذْرِكَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ ﷺ إِنَّمَا أَذِنَ لَهَا فِي الضَّرْبِ لِأَنَّهُ أَمْرٌ مُبَاحٌ وَفِيهِ إِظْهَارُ الْفَرَحِ بِظُهُورِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَرُجُوعِهِ سَالِمًا لَا أَنَّهُ يَجِبُ بِالنَّذْرِ وَاللهُ أَعْلَمُ