Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:7175Muḥammad b. Salamah > Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

[AI] I heard Abu Huraira saying that the Messenger of Allah ﷺ forbade shortening the prayer.

أحمد:٧١٧٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الِاخْتِصَارِ فِي الصَّلَاةِ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:402bIbn Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > Ḥumayd

as above (395).

البخاري:٤٠٢بحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسًا بِهَذَا

muslim:2556cMuḥammad b. Rāfiʿ And ʿAbd b. Ḥumayd > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī Bihadhā al-Isnād

This hadith has been narrated on the authority of Zuhri with the same chain of transmitters.

مسلم:٢٥٥٦جحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ

وَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ

abudawud:947Yaʿqūb b. Kaʿb > Muḥammad b. Salamah > Hishām > Muḥammad > Abū Hurayrah

Abu hurairah said that the Messenger of Allah (May peace be upon him) forbade putting hands on the waist during prayer. Abu Dawud said; The word Ikhtisar means to put one’s hands on one’s waist.

أبو داود:٩٤٧حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ الاِخْتِصَارِ فِي الصَّلاَةِ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي يَضَعُ يَدَهُ عَلَى خَاصِرَتِهِ

tirmidhi:240ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman

"When Messenger of Allah would enter the Salat he would raise his hands while they were extended."

الترمذي:٢٤٠قَالَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سِمْعَانَ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ رَفَعَ يَدَيْهِ مَدًّا

قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ الْيَمَانِ وَحَدِيثُ يَحْيَى بْنِ الْيَمَانِ خَطَأٌ

darimi:1392Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > al-Suddī > Anas b. Mālik

[AI] "The Prophet, peace be upon him, turned his attention away from his right side, meaning during prayer."

الدارمي:١٣٩٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

«انْصَرَفَ النَّبِيُّ ﷺ عَنْ يَمِينِهِ يَعْنِي فِي الصَّلَاةِ»

ahmad:8004Ḥajjāj > Shuʿbah > Abū Ziyād a freed slave of al-Ḥasan b. ʿAlī

[AI] I heard Abu Hurairah mention it.

أحمد:٨٠٠٤حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي زِيَادٍ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ فَذَكَرَهُ

ahmad:11671Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > ʿAbdullāh b. Hubayrah > Ḥanash > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ prayed with us and mentioned him.

أحمد:١١٦٧١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ حَنَشٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَهُ

hakim:1005al-Ḥasan b. Yaʿqūb al-ʿAdl > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub > Nahá

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited leaning during prayer."

الحاكم:١٠٠٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَنْبَأَ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْإِقْعَاءِ فِي الصَّلَاةِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِي وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ رِوَايَةٌ فِي إِبَاحَةِ الْإِقْعَاءِ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ على شرط البخاري

ibnhibban:2252Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib Waʿubayd Allāh b. ʿAbdullāh Waʾabū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[AI] "May the Messenger of Allah ﷺ pray for us."

ابن حبّان:٢٢٥٢وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

«صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ»

ibnhibban:2254Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Salamah b. ʿAlqamah > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah

[AI] The translation of the phrase "صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ" into English is "The Messenger of Allah ﷺ prayed with us."

ابن حبّان:٢٢٥٤وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ»

ibnhibban:2255Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū Khaythamah > Ibn ʿUyaynah > Ayyūb > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

[AI] I heard Abu Hurairah say, "The Messenger of Allah ﷺ prayed with us."

ابن حبّان:٢٢٥٥وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ «صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ»

bazzar:7023
Translation not available.
البزّار:٧٠٢٣/حَدَّثنا به أحمد بن منصور قَال حَدَّثنا يُونُس بن مُحَمد قَال حَدَّثنا أَبُو أويس عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وأبي عُبَيد

عَن أبي هُرَيرة

bazzar:7057
Translation not available.
البزّار:٧٠٥٧وحَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قال أَخْبَرنا أَبُو داود قَال حَدَّثَنا سُفْيَانُ يعني الثَّورِيّ عَن عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب

عَن أبي هُرَيرة

bazzar:7266
Translation not available.
البزّار:٧٢٦٦حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا عَبد الرحمن قَال حَدَّثنا ابن المبارك عَن الأَوْزاعِيّ عَن الزُّهْرِيّ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة قال حذف السلام سنة وقد روى هذا الحديث غير ابن المبارك عَن الأَوْزاعِيّ عن قرة عَن الزُّهْرِيّ عَن أَبِي سَلَمَة

عَن أَبِي هُرَيرة

bazzar:7846
Translation not available.
البزّار:٧٨٤٦حَدَّثنا أحمد بن مُحَمد بن معاوية عَن أَبِيه مُحَمد بن معاوية عن عَبد الله بن جعفر عن عثمان بن مُحَمد عَن سَعِيد الْمَقْبُرِيّ عَن أبي هُرَيرة رفعه ما بين المشرق والمغرب قبلة وهذا الحديث لا نعلَمُ أحَدًا رفعه إلاَّ مُحَمد بن معاوية عن عَبد الله بن جعفر عن عثمان ما روى ابن عَجْلان عَن سَعِيد الْمَقْبُرِيّ

عَن أبي هُرَيرة

bazzar:7881
Translation not available.
البزّار:٧٨٨١حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَال حَدَّثنا بِشْر بن المفضل قَال حَدَّثنا سهيل بن أبي صالح عَن سَعِيد الْمَقْبُرِيّ عَن أبي هُرَيرة

قال لا تسافر المرأة بريدا إلاَّ مع ذي محرم قال بِشْر أراه رفعه ولا نعلم أسند سهيل عن الْمَقْبُرِيّ إلاَّ هذا الحديث أبو حازم عن الْمَقْبُرِيّ عَن أبي هُرَيرة

bazzar:8165
Translation not available.
البزّار:٨١٦٥حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا عَبد الوهاب قَال حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر عَن الزُّهْرِيّ عَنْ حنظلة بن علي

عَن أبي هُرَيرة

bazzar:8344
Translation not available.
البزّار:٨٣٤٤حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ فيما أحسب قَال حَدَّثنا أَبُو داود قَال حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَن أَبِيه عَن أبي صالح

عَن أبي هُرَيرة

bazzar:8357
Translation not available.
البزّار:٨٣٥٧حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو بن حنان قَال حَدَّثنا بقية بن الوليد قَال حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن المغيرة عَنْ عَبد الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَن أَبِي صالح

عَن أبي هُرَيرة

bazzar:9189
Translation not available.
البزّار:٩١٨٩حَدَّثَنا الحُسَين بن مهدي عن عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ ابن سيرين

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ ورواه عن ابن سيرين غير واحد وقد رُوِيَ عن غير ابن سيرين عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ أيضا

bazzar:9369
Translation not available.
البزّار:٩٣٦٩حَدَّثَنا يوسف بن موسى حَدَّثَنا وكيع بن الجراح حَدَّثَنا سفيان عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّان عَنْ مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قال نهي

عن الاختصار في الصلاة

tabarani:6957ʿAbdullāh b. al-ʿAbbās al-Ṭayālisī > Abū Maʿmar Ṣāliḥ b. Ḥarb > Sallām b. Abū Khubzah > Ismāʿīl b. Muslim > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited reciting poetry during prayer."

الطبراني:٦٩٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَبَّاسِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا أَبُو مَعْمَرٍ صَالِحُ بْنُ حَرْبٍ ثنا سَلَّامُ بْنُ أَبِي خُبْزَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْإِقْعَاءِ فِي الصَّلَاةِ»

tabarani:14338[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl > Isrāʾīl [Chain 2] ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

I heard the the Messenger of Allah ﷺ saying: "Protect yourself from Hellfire even by giving half a date ˹in charity˺." (Using translation from Bukhārī 1417)

الطبراني:١٤٣٣٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا إِسْرَائِيلُ ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»

tabarani:14342Ismāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf > Zuhayr b. ʿAbbād > Yazīd > ʿAṭāʾ > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

I heard the the Messenger of Allah ﷺ saying: "Protect yourself from Hellfire even by giving half a date ˹in charity˺." (Using translation from Bukhārī 1417)

الطبراني:١٤٣٤٢حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ ثَنَا يَزِيدُ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»

tabarani:14343ʿAbdullāh b. al-Ṣabbāḥ al-Aṣbahānī > Lūwayn Muḥammad b. Sulaymān > Muḥammad b. Jābir > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

I heard the the Messenger of Allah ﷺ saying: "Protect yourself from Hellfire even by giving half a date ˹in charity˺." (Using translation from Bukhārī 1417)

الطبراني:١٤٣٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا لُوَيْنٌ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»

nasai-kubra:3172Ibrāhīm b. al-Ḥasan > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Abū Hurayrah And Lam Yasmaʿh Minh > Afṭar al-Ḥājim Wa-al-Maḥjūm Khālafah Ibn Abū Ḥusayn Farawāh > ʿAṭāʾ

[AI] I heard Abu Hurairah.

الكبرى للنسائي:٣١٧٢أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَلَمْ يَسْمَعْهُ مِنْهُ قَالَ «§أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» خَالَفَهُ ابْنُ أَبِي حُسَيْنٍ فَرَوَاهُ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ

bayhaqi:3561Abū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAmr b. Maṭar > Ibrāhīm b. ʿAlī > Yaḥyá b. Yaḥyá > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah > Nuhī

[AI] About the waist in prayer.

البيهقي:٣٥٦١أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ نُهِيَ عَنِ التَّخَصُّرِ فِي الصَّلَاةِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ عَنْ حَمَّادٍ وَقَالَ نُهِيَ

عَنِ الْخَصْرِ فِي الصَّلَاةِ

bayhaqi:3562Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

Abu hurairah said that the Messenger of Allah (May peace be upon him) forbade putting hands on the waist during prayer. Abu Dawud said; The word Ikhtisar means to put one’s hands on one’s waist. (Using translation from Abū Dāʾūd 947)

البيهقي:٣٥٦٢وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ التَّخَصُّرِ فِي الصَّلَاةِ