Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:7115ʿAbdullāh b. Aḥmad > Muḥammad b. Bakkār > Qays b. al-Rabīʿ al-Asadī > Iyād b. Laqīṭ > Abū Rimthah > Ānṭalaqt Maʿ Abū

I set out with my father when I was a young boy, and we came across a man from al-Hajirah sitting in the shade of his house. He had two green saddlebags, abundant hair, and a reddish mark of henna on his head. My father asked me, "Do you know who this is?" I replied, "No." He said, "This is the Messenger of Allah ﷺ ." He then spoke to him at length. My father said to him, "I am a practitioner of medicine. Show me what is on the inside of your shoulder. If it is merchandise, I will cut it, and if it is something else, I will inform you." The Messenger of Allah ﷺ looked at me and asked, "Is this your son?" My father replied, "I bear witness to it." The Messenger of Allah ﷺ said to my father, "Look at what he is saying." My father replied, "Yes, by the Lord of the Kaaba." The Messenger of Allah ﷺ then laughed at the resemblance I had to my father and his oath regarding me. He said, "O man, neither hold me accountable for him nor let him be accountable for me."  

أحمد:٧١١٥[قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ الْأَسَدِيُّ عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي وَأَنَا غُلَامٌ فَأَتَيْنَا رَجُلًا مِنَ الْهَاجِرَةِ جَالِسًا فِي ظِلِّ بَيْتِهِ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ وَشَعْرُهُ وَفْرَةٌ وَبِرَأْسِهِ رَدْعٌ مِنْ حِنَّاءٍ قَالَ فَقَالَ لِي أَبِي أَتَدْرِي مَنْ هَذَا؟ فَقُلْتُ لَا قَالَ هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَتَحَدَّثْنَا طَوِيلًا قَالَ فَقَالَ لَهُ أَبِي إِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ طِبٍّ فَأَرِنِي الَّذِي بِبَاطِنِ كَتِفِكَ فَإِنْ تَكُ سِلْعَةً قَطَعْتُهَا وَإِنْ تَكُنْ غَيْرَ ذَلِكَ أَخْبَرْتُكَ قَالَ طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا قَالَ ثُمَّ نَظَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَيَّ فَقَالَ لَهُ ابْنُكَ هَذَا؟ قَالَ أَشْهَدُ بِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ انْظُرْ مَا تَقُولُ؟ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِشَبَهِي بِأَبِي وَلِحَلِفِ أَبِي عَلَيَّ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا هَذَا لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
ahmad:7109Hishām b. ʿAbd al-Malik And ʿAffān > ʿUbaydullāh b. Iyād > Iyād > Abū Rimthah

[Machine] I departed with my father towards the Messenger of Allah ﷺ . When I saw him, my father said to me, "Do you know who this is?" I said, "No." He said to me, "This is the Messenger of Allah ﷺ ." I was in awe when he said that, and I used to think that the Messenger of Allah ﷺ was someone who did not resemble the people. But there was a man who had some abundance in his hair, and he had green garments with yellow spots on him. My father greeted him and then we sat and spoke for a while. Then, the Messenger of Allah ﷺ said to my father, "Is this your son?" He said, "Yes, by the Lord of the Kāba." The Messenger of Allah ﷺ said, "Truly?" He said, "I bear witness to it." So the Messenger of Allah ﷺ smiled and laughed at the similarity he saw in me to my father and the oath my father made about me. Then he said, "Indeed, he will not bring you harm, nor will you bring him harm." The Messenger of Allah ﷺ recited the verse, "And no bearer of burdens will bear the burden of another" [Quran 6:164]. Then he looked at something between his shoulders, similar to a disc, and he said, "O Messenger of Allah, am I not like a doctor to treat it for you?" He said, "No, its doctor is the one who created it."  

أحمد:٧١٠٩حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادٍ حَدَّثَنَا إِيَادٌ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا رَأَيْتُهُ قَالَ لِي أَبِي هَلْ تَدْرِي مَنْ هَذَا؟ قُلْتُ لَا فَقَالَ لِي أَبِي هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَاقْشَعْرَرْتُ حِينَ قَالَ ذَاكَ وَكُنْتُ أَظُنُّ رَسُولَ اللهِ ﷺ شَيْئًا لَا يُشْبِهُ النَّاسَ فَإِذَا بَشَرٌ لَهُ وَفْرَةٌ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِذُو وَفْرَةٍ وَبِهَا رَدْعٌ مِنْ حِنَّاءٍ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ أَبِي ثُمَّ جَلَسْنَا فَتَحَدَّثْنَا سَاعَةً ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأَبِي ابْنُكَ هَذَا؟ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ حَقًّا؟ قَالَ أَشْهَدُ بِهِ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ضَاحِكًا مِنْ ثَبْتِ شَبَهِي في أَبِي وَمِنْ حَلِفِ أَبِي عَلَيَّ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ قَالَ وَقَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام 164] قَالَ ثُمَّ نَظَرَ إِلَى مِثْلِ السِّلْعَةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي كأَطَبِّ الرِّجَالِ أَلَا أُعَالِجُهَا لَكَ؟ قَالَ لَا طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا  

ahmad:7111ʿAbdullāh b. Aḥmad > Saʿīd b. Abū al-Rabīʿ al-Sammān > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Iyād b. Laqīṭ al-ʿIjlī > Abū Rimthah al-Taymī Taym al-Ribāb

[Machine] I went to the Prophet ﷺ and my son was with me, so I showed him to the Prophet ﷺ . Then, he was overwhelmed by the awe of the Messenger of Allah ﷺ , so I said to him, "O Prophet of Allah, I am a doctor from a family of doctors. Show me your back, and if it is a wound, I will be able to treat it. And if it is something else, I will inform you, for there is no one more knowledgeable than me about wounds or abscesses." He said, "Its doctor is Allah, and it has two green sacs on it. It has a strand of white hair that has turned grey, and his other hairs are red." Then he said, "Is this your son?" I said, "Yes, by the Lord of the Ka'bah." He said, "Is he your only child?" I said, "I bear witness to that." He said, "Then, he will not harm you, and you will not harm him."  

أحمد:٧١١١[قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ الْعِجْلِيِّ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ التَّيْمِيِّ تَيْمَ الرِّبَابِ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَمَعِي ابْنِي فَأَرَيتهِ إِيَّاهُ فَقُلْتُ لِابْنِي هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَخَذَتْهُ الرِّعْدَةُ هَيْبَةً لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ لَهُ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنِّي رَجُلٌ طَبِيبٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ أَطِبَّاءَ فَأَرِنِي ظَهْرَكَ فَإِنْ تَكُنْ سِلْعَةً أَبُطُّهَا وَإِنْ تَكُنْ غَيْرَ ذَلِكَ أَخْبَرْتُكَ فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ إِنْسَانٍ أَعْلَمَ بِجُرْحٍ أَوْ خُرَاجٍ مِنِّي قَالَ طَبِيبُهَا اللهُ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ لَهُ شَعَرٌ قَدْ عَلَاهُ الشِّيبُ وَشَيْبُهُ أَحْمَرُ فَقَالَ ابْنُكَ هَذَا؟ قُلْتُ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ ابْنُ نَفْسِكَ؟ قُلْتُ أَشْهَدُ بِهِ قَالَ فَإِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ  

ahmad:7116ʿAbdullāh b. Aḥmad

[Machine] I went with my father towards the Messenger of Allah ﷺ , and when I saw him, my father said, "Do you know who this is?" I said, "No." He said, "This is Muhammad, the Messenger of Allah ﷺ ." I felt a shiver when he said that, as I used to think that the Messenger of Allah ﷺ was unlike any other person. But then I saw a man with abundant hair and a reddish face, wearing two green garments. My father greeted him, and then we sat down and talked for a while. Then the Messenger of Allah ﷺ asked my father, "Is this your son?" My father said, "Yes, by the Lord of the Ka'bah." The Messenger of Allah ﷺ asked, "Is that so?" My father said, "I bear witness to it." Then the Messenger of Allah ﷺ smiled, amused by my resemblance to my father and his oath on me. Then he said, "Indeed, he will never cause harm to you, and you will never cause harm to him." Then the Messenger of Allah ﷺ recited the verse, "And no bearer of burdens will bear the burden of another." [Quran 6:164] Then he looked at a piece of merchandise between his shoulders and said, "O Messenger of Allah, as I am an expert in the medical treatment of men, should I treat it for you?" The Messenger of Allah ﷺ said, "No, its doctor is the one who created it."  

أحمد:٧١١٦[قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا رَأَيْتُهُ قَالَ أَبِي هَلْ تَدْرِي مَنْ هَذَا؟ قُلْتُ لَا قَالَ هَذَا مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَاقْشَعْرَرْتُ حِينَ قَالَ ذَلِكَ وَكُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ شَيْءٌ لَا يُشْبِهُ النَّاسَ فَإِذَا بَشَرٌ ذُو وَفْرَةٍ وَبِهَا رَدْعُ حِنَّاءٍ وَعَلَيْهِ بُرَدَانِ أَخْضَرَانِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ أَبِي ثُمَّ جَلَسْنَا فَتَحَدَّثْنَاسَاعَةً ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأَبِي ابْنُكَ هَذَا؟ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ حَقًّا؟ قَالَ أَشْهَدُ بِهِ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ضَاحِكًا مِنْ تَثْبِيتِ شَبَهِي بِأَبِي وَمِنْ حَلِفِ أَبِي عَلَيَّ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ وَقَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام 164] ثُمَّ نَظَرَ إِلَى مِثْلِ السِّلْعَةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي كَأَطَبِّ الرِّجَالِ أَلَا أُعَالِجُهَا لَكَ؟ قَالَ لَا طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ نَفْيِ جِنَايَةِ الْأَبِ عَنِ ابْنِهِ، وَالِابْنِ عَنِ أَبِيهِ

ibnhibban:5995al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > ʿUbaydullāh b. Iyād b. Laqīṭ > Iyād b. Laqīṭ > Abū Rimthah

[Machine] "I accompanied my father to the Messenger of Allah ﷺ . When I saw him, my father asked, 'Who is this?' I replied, 'I do not know.' My father said, 'This is the Messenger of Allah ﷺ .' Hearing that, I got goosebumps because I had always thought that the Messenger of Allah ﷺ did not resemble other people. But there he was, with a large abundance of abundant black hair, with traces of henna on it, and wearing two green garments. My father greeted him, and then he started speaking to us for a while. He asked, 'Is this your son?' My father replied, 'Yes, I swear by the Lord of the Kaaba, I bear witness to it.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, your son will not harm you, nor will you harm him.' Then the Messenger of Allah ﷺ recited the verse, 'No bearer of burdens will bear the burden of another.' Then he looked at the merchandise that was between his shoulders and said, 'O Messenger of Allah, I am like a skilled physician. Should I treat it?' He replied, 'Its physician is the one who created it.'" (Translation is subject to human interpretation and may vary.)  

ابن حبّان:٥٩٩٥أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ قَالَ حَدَّثَنِي إِيَادُ بْنُ لَقِيطٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا رَأَيْتُهُ قَالَ أَبِي مَنْ هَذَا؟ قُلْتُ لَا أَدْرِي قَالَ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَاقْشَعْرَرْتُ حِينَ قَالَ ذَلِكَ وَكُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَا يُشْبِهُ النَّاسَ فَإِذَا لَهُ وَفْرَةٌ بِهَا رَدْعٌ مِنْ حِنَّاءٍ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ أَبِي ثُمَّ أَخَذَ يُحَدِّثُنَا سَاعَةً قَالَ «ابْنُكَ هَذَا»؟ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ أَشْهَدُ بِهِ قَالَ «أَمَا إِنَّ ابْنُكَ هَذَا لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ» ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {لَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} ثُمَّ نَظَرَ إِلَى السِّلْعَةِ الَّتِي بَيْنَ كَتِفَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كَأَطَبِّ الرِّجَالِ أَلَا أُعَالِجُهَا؟ قَالَ «طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا»  

tabarani:19008Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jubārah b. al-Mughallis > ʿAbd al-Ghaffār b. al-Qāsim Abū Maryam > Iyād b. Laqīṭ > Abū Rimthah al-Taymī

[Machine] I went with my father towards the Messenger of Allah, ﷺ , and when I saw him, my father asked me, "Do you know who this is?" I said, "No." He said, "This is the Messenger of Allah, ﷺ ." I felt chills when he said this to me, and I used to believe that the Messenger of Allah was someone who did not resemble people. But there he was, a man with abundant hair, dyed with henna, wearing two green garments. My father greeted him, then they sat and spoke for an hour. Then the Messenger of Allah, ﷺ , said to my father, "Is this your son?" My father replied, "Yes, by the Lord of the Kaaba." The Messenger of Allah, ﷺ , smiled at me, pleased with my resemblance to my father and my father's oath. Then he said, "Indeed, he does not harm you, nor do you harm him." Then the Messenger of Allah, ﷺ , recited, "And no bearer of burdens will bear the burden of another." My father saw something like a piece of merchandise between his shoulders and said, "I am like a-skilled physician, should I treat it?" The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Wait, the doctor who created it will treat it."  

الطبراني:١٩٠٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو مَرْيَمَ عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ التَّيْمِيِّ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا رَأَيْتُهُ قَالَ لِي أَبِي هَلْ تَدْرِي مَنْ هَذَا فَقُلْتُ لَا فَقَالَ هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَاقْشَعْرَرْتُ حِينَ قَالَ لِي وَكُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ شَيْئًا لَا يُشْبِهُ النَّاسَ فَإِذَا هُوَ بَشَرٌ ذُو وَفْرَةٍ بِهَا رَدْعٌ مِنْ حِنَّاءٍ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ أَبِي ثُمَّ جَلَسَا يَتَحَدَّثَانِ سَاعَةً ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأَبِي ابْنُكَ هَذَا قَالَ إِيْ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ فَقَالَ حَقًّا قَالَ حَقًّا أَشْهَدُ بِهِ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ضَاحِكًا مِنْ تَثْبِيتِ شَبَهِي بِأَبِي وَمِنْ حَلِفِ أَبِي عَلَيَّ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَرَأَى أَبِي مِثْلَ السِّلْعَةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ فَقَالَ إِنِّي كَأَطَبِّ الرِّجَالِ أَفَلَا أُعَالِجُهَا فَقَالَ مَهْلًا طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا  

tabarani:19014[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym [Chain 2] Abū Khalīfah > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 3] ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī > ʿUbaydullāh b. Iyād b. Laqīṭ > Abū Iyād > Abū Rimthah

[Machine] I went with my father towards the Messenger of Allah ﷺ. When I saw him, my father said, "Do you know who this is?" I said, "No." He said, "This is the Messenger of Allah ﷺ." I was amazed when I saw him. I thought that the Messenger of Allah ﷺ was not like other people, but he was a man with abundant hair, with a black waistcloth underneath a pair of green garments. My father greeted him, and they sat and spoke for a while. Then the Messenger of Allah ﷺ said to my father, "Is this your son?" He replied, "Yes, by the Lord of the Kaaba." The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, he bears witness to that." Then the Messenger of Allah ﷺ smiled, amused by my resemblance to my father and by my father's oath about me. Then he said, "Indeed, he will not harm you, nor will you harm him." Then the Messenger of Allah ﷺ recited the verse "And no bearer of burdens will bear the burden of another" (Quran 6:164). Then my father looked at a dappled spot on his shoulder and said, "O Messenger of Allah, I have a skin ailment. Should I treat it?" He replied, "No, it is the Healer who created it."  

الطبراني:١٩٠١٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالُوا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ حَدَّثَنِي أَبِي إِيَادٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا رَأَيْتُهُ قَالَ أَبِي أَتَدْرِي مَنْ هَذَا قُلْتُ لَا قَالَ إِنَّ هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَاقْشَعْرَرْتُ حِينَ رَأَيْتُ ذَاكَ وَكُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ شَيْئًا لَا يُشْبِهُ النَّاسَ فَإِذَا هُوَ بَشَرٌ ذُو وَفْرَةٍ بِهَا رَدْعٌ مِنْ حِنَّاءٍ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ أَبِي ثُمَّ جَلَسَا فَتَحَدَّثَا سَاعَةً ثُمَّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأَبِي ابْنُكَ هَذَا قَالَ إِيْ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ حَقًّا قَالَ أَشْهَدُ عَلَى ذَلِكَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ضَاحِكًا مِنْ تَثْبِيتِ شَبَهِي فِي أَبِي وَمِنْ حَلِفِ أَبِي عَلَيَّ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ نَظَرَ أَبِي إِلَى مِثْلِ السِّلْعَةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي كَأَطَبِّ الرِّجَالِ أَفَأُعَالِجُهَا قَالَ لَا طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا  

tabarani:19018al-Faḍl b. Hārūn al-Baghdādī > Ismāʿīl b. Ibrāhīm al-Tarjumānī > Shuʿayb b. Ṣafwān > ʿAbdullāh b. ʿUmayr > Iyād b. Laqīṭ > Abū Rimthah al-Taymī Taym al-Rabāb

I went to the Prophet peace be upon him, and with me was my son. I said to my son, when I saw him, "This is the Prophet of Allah." Then he (my son) had a seizure. So I said to the Prophet ﷺ, "O Prophet of Allah, I am a physician and my father was a physician from a family of physicians. Show me your back, if there is a lump on it, I will treat it, and if it is something else, I will inform you. For there is no one more knowledgeable than me regarding injuries and wounds." He said, "There is no physician except Allah, and upon him are two green bandages, and he has hair that has turned gray, and his beard is red." Then he said, "Is this your son?" I said, "Yes, I swear by the Lord of the Kāba." He said, "Is it from yourself?" I said, "I testify to it." He said, "Indeed, it does not harm you nor does it harm him."  

الطبراني:١٩٠١٨حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ هَارُونَ الْبَغْدَادِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ ثنا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ التَّيْمِيِّ تَيْمِ الرَّبَابِ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَمَعِي ابْنِي فَقُلْتُ لِابْنِي لَمَّا رَأَيْتُهُ هَذَا نَبِيُّ اللهِ فَأَخَذَتْهُ الرِّعْدَةُ مِنْهُ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنِّي رَجُلٌ طَبِيبٌ وَكَانَ وَالِدِي طَبِيبًا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ أَطِبَّاءَ فَأَرِنِي ظَهْرَكَ فَإِنْ كَانَ سِلْعَةٌ أَبُطُّهَا وَإِنْ كَانَ غَيْرَ ذَلِكَ أَخْبَرْتُكَ فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ إِنْسَانٍ أَعْلَمَ بِجُرْحٍ أَوْ جِرَاحٍ مِنِّي قَالَ لَا طَبِيبَ إِلَّا اللهُ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ وَلَهُ شَعَرٌ قَدْ عَلَاهُ الشَّيْبُ وَشَيْبُهُ أَحْمَرُ فَقَالَ ابْنُكَ هَذَا قُلْتُ إِيْ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ مِنْ نَفْسِكَ قُلْتُ أَشْهَدُ بِهِ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ