5.4. Abū Rimthah al-Taymī ؓ

٥.٤۔ حديث أبي رمثة ؓ عن النبي ﷺ

ahmad:7104Wakīʿ > Sufyān > Iyād b. Laqīṭ al-Sadūsiyyiʿan Abū Rimthah al-Taymī

[Machine] I went out with my father until we reached the Prophet ﷺ, and I saw a trace of henna on his head.  

أحمد:٧١٠٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ السَّدُوسِيِّعَنْ أَبِي رِمْثَةَ التَّيْمِيِّ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ أَبِي حَتَّى أَتَيْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَرَأَيْتُ بِرَأْسِهِ رَدْعَ حِنَّاءٍ  

ahmad:7105ʿAmr b. al-Haytham Abū Qaṭan And ʾAbū al-Naḍr > al-Masʿūdī > Iyād b. Laqīṭ > Abū Rimthah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "The upper hand is better than the lower hand. The upper hand is the one that gives to your mother, father, sister, and brother, and then to the closest one and the next closest one." A man asked, "O Messenger of Allah, are these the children of Yarbu killed by so-and-so?" He said, "No, do not let one soul take revenge on another soul."  

أحمد:٧١٠٥حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ أَبُو قَطَنٍ وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَدُ الْمُعْطِي الْعُلْيَا أُمَّكَ وَأَبَاكَ وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاكَ وَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ هَؤُلَاءِ بَنُو يَرْبُوعٍ قَتَلَةُ فُلَانٍ؟ قَالَ أَلَا لَا تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى أُخْرَى  

ahmad:7106Yūnus > Ḥammād / Ibn Salamah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Iyād b. Laqīṭ > Abū Rimthah

[Machine] I came to the Prophet ﷺ and there were some people with him from the tribe of Rabi'ah who were disputing over blood. He said, "The upper hand is for your mother, and the lower hand is for your father, and your sister, and your brother, and the nearest of your relatives. So he looked and said, "Who is this with you, O Abu Rumeithah?" He said, "I said, my son." He said, "Verily, he does not accrue reward for you, nor do you accrue reward for him." And he mentioned the story of the ring.  

أحمد:٧١٠٦حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ حَدَّثَنَا إِيَادُ بْنُ لَقِيطٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَعِنْدَهُ نَاسٌ مِنْ رَبِيعَةَ يَخْتَصِمُونَ فِي دَمٍ فَقَالَ الْيَدُ الْعُلْيَا أُمَّكَ وَأَبَأكَ وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ وَأَدْنَاكَ أَدْنَاكَ قَالَ فَنَظَرَ فَقَالَ مَنْ هَذَا مَعَكَ أَبَا رِمْثَةَ؟ قَالَ قُلْتُ ابْنِي قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ وَذَكَرَ قِصَّةَ الْخَاتَمِ  

ahmad:7107Abū Nuʿaym > Sufyān > Iyād b. Laqīṭ al-Sadūsī > Abū Rimthah al-Taymī

[Machine] "I came with my father to the Prophet ﷺ and he said, 'Is this your son?' I said, 'Yes.' He said, 'Do you love him?' I said, 'Yes.' He said, 'Know that he will not harm you, nor will you harm him.'"  

أحمد:٧١٠٧حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ السَّدُوسِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا رِمْثَةَ التَّيْمِيَّ قَالَ

جِئْتُ مَعَ أَبِي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ ابْنُكَ هَذَا؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ أَتُحِبُّهُ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ  

ahmad:7108Yūnus > Ḥammād / Ibn Salamah > ʿĀṣim > Abū Rimthah

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ and there were some people with him from the tribe of Rabi'a who were arguing about a man who killed someone intentionally. I heard him say, "Your mother, your father, your sister, and your brother, then your closest relative and your closest relative." Then he paused and said, "Who is with you, Abu Rimthah?" So I said, "My son." He said, "Indeed, he should not be held accountable for you, nor should you be held accountable for him." Then I looked and saw a lump on his shoulder, like a camel's hump or a pigeon's egg. So I said, "Shall I treat you with it, O Messenger of Allah? We are a household that seeks medical treatment." He said, "Treat it with what was placed on it."  

أحمد:٧١٠٨حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِم عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَعِنْدَهُ نَاسٌ مِنْ رَبِيعَةَ يَخْتَصِمُونَ فِي دَمِ الْعَمْدِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أُمَّكَ وَأَبَاكَ وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ ثُمَّ أَدْنَاكَ فَأَدْنَاكَ ثُمَّ قَالَ فَنَظَرَ ثُمَّ قَالَ مَنْ هَذَا مَعَكَ يَا أَبَا رِمْثَةَ؟ فَقُلْتُ ابْنِي قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَاتَجْنِي عَلَيْهِ قَالَ فَنَظَرْتُ فَإِذَا فِي نُغْضِ كَتِفِهِ مِثْلُ بَعْرَةِ الْبَعِيرِ أَوْ بَيْضَةِ الْحَمَامَةِ فَقُلْتُ أَلَا أُدَاوِيكَ مِنْهَا يَا رَسُولَ اللهِ فَإِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ نَتَطَبَّبُ ؟ فَقَالَ يُدَاوِيهَا الَّذِي وَضَعَهَا  

ahmad:7109Hishām b. ʿAbd al-Malik And ʿAffān > ʿUbaydullāh b. Iyād > Iyād > Abū Rimthah

[Machine] I departed with my father towards the Messenger of Allah ﷺ . When I saw him, my father said to me, "Do you know who this is?" I said, "No." He said to me, "This is the Messenger of Allah ﷺ ." I was in awe when he said that, and I used to think that the Messenger of Allah ﷺ was someone who did not resemble the people. But there was a man who had some abundance in his hair, and he had green garments with yellow spots on him. My father greeted him and then we sat and spoke for a while. Then, the Messenger of Allah ﷺ said to my father, "Is this your son?" He said, "Yes, by the Lord of the Kāba." The Messenger of Allah ﷺ said, "Truly?" He said, "I bear witness to it." So the Messenger of Allah ﷺ smiled and laughed at the similarity he saw in me to my father and the oath my father made about me. Then he said, "Indeed, he will not bring you harm, nor will you bring him harm." The Messenger of Allah ﷺ recited the verse, "And no bearer of burdens will bear the burden of another" [Quran 6:164]. Then he looked at something between his shoulders, similar to a disc, and he said, "O Messenger of Allah, am I not like a doctor to treat it for you?" He said, "No, its doctor is the one who created it."  

أحمد:٧١٠٩حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادٍ حَدَّثَنَا إِيَادٌ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا رَأَيْتُهُ قَالَ لِي أَبِي هَلْ تَدْرِي مَنْ هَذَا؟ قُلْتُ لَا فَقَالَ لِي أَبِي هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَاقْشَعْرَرْتُ حِينَ قَالَ ذَاكَ وَكُنْتُ أَظُنُّ رَسُولَ اللهِ ﷺ شَيْئًا لَا يُشْبِهُ النَّاسَ فَإِذَا بَشَرٌ لَهُ وَفْرَةٌ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِذُو وَفْرَةٍ وَبِهَا رَدْعٌ مِنْ حِنَّاءٍ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ أَبِي ثُمَّ جَلَسْنَا فَتَحَدَّثْنَا سَاعَةً ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأَبِي ابْنُكَ هَذَا؟ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ حَقًّا؟ قَالَ أَشْهَدُ بِهِ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ضَاحِكًا مِنْ ثَبْتِ شَبَهِي في أَبِي وَمِنْ حَلِفِ أَبِي عَلَيَّ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ قَالَ وَقَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام 164] قَالَ ثُمَّ نَظَرَ إِلَى مِثْلِ السِّلْعَةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي كأَطَبِّ الرِّجَالِ أَلَا أُعَالِجُهَا لَكَ؟ قَالَ لَا طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا  

ahmad:7110ʿAbdullāh b. Aḥmad > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥusayn b. ʿAlī > Ibn Abjar > Iyād b. Laqīṭ > Abū Rimthah > Ānṭalaqt Maʿ Abū

[Machine] I went with my father as a young boy to the Prophet ﷺ. My father said to him, "I am a physician, so show me this merchandise that is on your back." He (the Prophet) said, "What will you do with it?" He (my father) said, "I will cut it." He (the Prophet) said, "You are not a physician, but rather you are the companion of the physician who created it and placed it. He (the Prophet) said something else."  

أحمد:٧١١٠[قال عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ أَبْجَرَ عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي وَأَنَا غُلَامٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺقَالَ فَقَالَ لَهُ أَبِي إِنِّي رَجُلٌ طَبِيبٌ فَأَرِنِي هَذِهِ السِّلْعَةَ الَّتِي بِظَهْرِكَ قَالَ وَمَا تَصْنَعُ بِهَا؟ قَالَ أَقْطَعُهَا قَالَ لَسْتَ بِطَبِيبٍ وَلَكِنَّكَ رَفِيقٌ طَبِيبُهَا الَّذِي وَضَعَهَا وَقَالَ غَيْرُهُ خَلَقَهَا  

ahmad:7111ʿAbdullāh b. Aḥmad > Saʿīd b. Abū al-Rabīʿ al-Sammān > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Iyād b. Laqīṭ al-ʿIjlī > Abū Rimthah al-Taymī Taym al-Ribāb

[Machine] I went to the Prophet ﷺ and my son was with me, so I showed him to the Prophet ﷺ . Then, he was overwhelmed by the awe of the Messenger of Allah ﷺ , so I said to him, "O Prophet of Allah, I am a doctor from a family of doctors. Show me your back, and if it is a wound, I will be able to treat it. And if it is something else, I will inform you, for there is no one more knowledgeable than me about wounds or abscesses." He said, "Its doctor is Allah, and it has two green sacs on it. It has a strand of white hair that has turned grey, and his other hairs are red." Then he said, "Is this your son?" I said, "Yes, by the Lord of the Ka'bah." He said, "Is he your only child?" I said, "I bear witness to that." He said, "Then, he will not harm you, and you will not harm him."  

أحمد:٧١١١[قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ الْعِجْلِيِّ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ التَّيْمِيِّ تَيْمَ الرِّبَابِ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَمَعِي ابْنِي فَأَرَيتهِ إِيَّاهُ فَقُلْتُ لِابْنِي هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَخَذَتْهُ الرِّعْدَةُ هَيْبَةً لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ لَهُ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنِّي رَجُلٌ طَبِيبٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ أَطِبَّاءَ فَأَرِنِي ظَهْرَكَ فَإِنْ تَكُنْ سِلْعَةً أَبُطُّهَا وَإِنْ تَكُنْ غَيْرَ ذَلِكَ أَخْبَرْتُكَ فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ إِنْسَانٍ أَعْلَمَ بِجُرْحٍ أَوْ خُرَاجٍ مِنِّي قَالَ طَبِيبُهَا اللهُ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ لَهُ شَعَرٌ قَدْ عَلَاهُ الشِّيبُ وَشَيْبُهُ أَحْمَرُ فَقَالَ ابْنُكَ هَذَا؟ قُلْتُ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ ابْنُ نَفْسِكَ؟ قُلْتُ أَشْهَدُ بِهِ قَالَ فَإِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ  

ahmad:7112ʿAbdullāh b. Aḥmad > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Iyād b. Laqīṭ > Abū Rimthah

[Machine] I performed the Hajj pilgrimage and I saw a man sitting in the shade of the Kaaba. My father asked me, "Do you know who this is?" I replied, "This is the Messenger of Allah ﷺ ." When we approached him, we saw a man with long hair and two green garments on him.  

أحمد:٧١١٢[قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ حَدَّثَنِي إِيَادُ بْنُ لَقِيطٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

حَجَجْتُ فَرَأَيْتُ رَجُلًا جَالِسًا فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ فَقَالَ أَبِي تَدْرِي مَنْ هَذَا؟ هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَيْهِ إِذَا رَجُلٌ ذُو وَفْرَةٍ بِهِ رَدْعٌ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ  

ahmad:7113ʿAbdullāh b. Aḥmad > ʿAmr b. Muḥammad b. Bukayr al-Nāqid > Hushaym Ghayr Marrah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Iyād b. Laqīṭ

[Machine] From Abu Rimthah Al-Taymi, I came to the Prophet ﷺ with my son. He asked, "Is this your son?" I replied, "I testify to him." He said, "He will neither benefit you nor harm you." He then said, "And I see the redness of old age."  

أحمد:٧١١٣[قال عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ غَيْرَ مَرَّةٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ

عَنْ أَبِي رِمْثَةَ التَّيْمِيِّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَمَعِي ابْنٌ لِي فَقَالَ ابْنُكَ هَذَا؟ قُلْتُ أَشْهَدُ بِهِ قَالَ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ قَالَ وَرَأَيْتُ الشَّيْبَ أَحْمَرَ  

ahmad:7114ʿAbdullāh b. Aḥmad > Shaybān b. Abū Shaybah Ḥaddathanāyazīd / Ibn Ibrāhīm al-Tustarī > Ṣadaqah b. Abū ʿImrān > a man > Thābit b. Munqidh > Abū Rimthah > Ānṭalaqt

[Machine] I and my father set off to see the Messenger of Allah (PBUH) and, while we were on the way, we met him. My father said to me, "O my son, this is the Messenger of Allah (PBUH)!" I thought that the Messenger of Allah (PBUH) did not resemble other people, but then I saw that he had wide shoulders and hair reaching his earlobes, with two green garments over him. It was as if I was looking at his legs. Then he asked my father, "Who is this with you?" My father replied, "This is my son." The Messenger of Allah (PBUH) laughed because of how my father swore. Then he said, "You spoke the truth. Indeed, you do not resemble him, and he does not resemble you." Then the Messenger of Allah (PBUH) recited the verse, "And no bearer of burdens will bear the burden of another." [Surah Al-An'am, 6: 164]  

أحمد:٧١١٤[قال عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنِي شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَايَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ رَجُلٍ هُوَ ثَابِتُ بْنُ مُنْقِذٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ أَنَا وَأَبِي إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا كُنَّا فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ فَلَقِينَاهُ فَقَالَ لِي أَبِي يَا بُنَيَّ هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ وَكُنْتُ أَحْسَبُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَا يُشْبِهُ النَّاسَ فَإِذَا رَجُلٌ لَهُ وَفْرَةٌ وبِهَا رَدْعٌ مِنْ حِنَّاءٍ عَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ قَالَ فكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى سَاقَيْهِ قَالَ فَقَالَ لِأَبِي مَنْ هَذَا مَعَكَ؟ قَالَ هَذَا وَاللهِ ابْنِي قَالَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِحَلِفِ أَبِي عَلَيَّ ثُمَّ قَالَ صَدَقْتَ أَمَا إِنَّكَ لَا تَجْنِي عَلَيْهِ وَلَا يَجْنِي عَلَيْكَ قَالَ وَتَلَا رَسُولُ اللهِ ﷺ {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام 164]  

ahmad:7115ʿAbdullāh b. Aḥmad > Muḥammad b. Bakkār > Qays b. al-Rabīʿ al-Asadī > Iyād b. Laqīṭ > Abū Rimthah > Ānṭalaqt Maʿ Abū

I set out with my father when I was a young boy, and we came across a man from al-Hajirah sitting in the shade of his house. He had two green saddlebags, abundant hair, and a reddish mark of henna on his head. My father asked me, "Do you know who this is?" I replied, "No." He said, "This is the Messenger of Allah ﷺ ." He then spoke to him at length. My father said to him, "I am a practitioner of medicine. Show me what is on the inside of your shoulder. If it is merchandise, I will cut it, and if it is something else, I will inform you." The Messenger of Allah ﷺ looked at me and asked, "Is this your son?" My father replied, "I bear witness to it." The Messenger of Allah ﷺ said to my father, "Look at what he is saying." My father replied, "Yes, by the Lord of the Kaaba." The Messenger of Allah ﷺ then laughed at the resemblance I had to my father and his oath regarding me. He said, "O man, neither hold me accountable for him nor let him be accountable for me."  

أحمد:٧١١٥[قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ الْأَسَدِيُّ عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي وَأَنَا غُلَامٌ فَأَتَيْنَا رَجُلًا مِنَ الْهَاجِرَةِ جَالِسًا فِي ظِلِّ بَيْتِهِ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ وَشَعْرُهُ وَفْرَةٌ وَبِرَأْسِهِ رَدْعٌ مِنْ حِنَّاءٍ قَالَ فَقَالَ لِي أَبِي أَتَدْرِي مَنْ هَذَا؟ فَقُلْتُ لَا قَالَ هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَتَحَدَّثْنَا طَوِيلًا قَالَ فَقَالَ لَهُ أَبِي إِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ طِبٍّ فَأَرِنِي الَّذِي بِبَاطِنِ كَتِفِكَ فَإِنْ تَكُ سِلْعَةً قَطَعْتُهَا وَإِنْ تَكُنْ غَيْرَ ذَلِكَ أَخْبَرْتُكَ قَالَ طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا قَالَ ثُمَّ نَظَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَيَّ فَقَالَ لَهُ ابْنُكَ هَذَا؟ قَالَ أَشْهَدُ بِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ انْظُرْ مَا تَقُولُ؟ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِشَبَهِي بِأَبِي وَلِحَلِفِ أَبِي عَلَيَّ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا هَذَا لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ  

ahmad:7116ʿAbdullāh b. Aḥmad

[Machine] I went with my father towards the Messenger of Allah ﷺ , and when I saw him, my father said, "Do you know who this is?" I said, "No." He said, "This is Muhammad, the Messenger of Allah ﷺ ." I felt a shiver when he said that, as I used to think that the Messenger of Allah ﷺ was unlike any other person. But then I saw a man with abundant hair and a reddish face, wearing two green garments. My father greeted him, and then we sat down and talked for a while. Then the Messenger of Allah ﷺ asked my father, "Is this your son?" My father said, "Yes, by the Lord of the Ka'bah." The Messenger of Allah ﷺ asked, "Is that so?" My father said, "I bear witness to it." Then the Messenger of Allah ﷺ smiled, amused by my resemblance to my father and his oath on me. Then he said, "Indeed, he will never cause harm to you, and you will never cause harm to him." Then the Messenger of Allah ﷺ recited the verse, "And no bearer of burdens will bear the burden of another." [Quran 6:164] Then he looked at a piece of merchandise between his shoulders and said, "O Messenger of Allah, as I am an expert in the medical treatment of men, should I treat it for you?" The Messenger of Allah ﷺ said, "No, its doctor is the one who created it."  

أحمد:٧١١٦[قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا رَأَيْتُهُ قَالَ أَبِي هَلْ تَدْرِي مَنْ هَذَا؟ قُلْتُ لَا قَالَ هَذَا مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَاقْشَعْرَرْتُ حِينَ قَالَ ذَلِكَ وَكُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ شَيْءٌ لَا يُشْبِهُ النَّاسَ فَإِذَا بَشَرٌ ذُو وَفْرَةٍ وَبِهَا رَدْعُ حِنَّاءٍ وَعَلَيْهِ بُرَدَانِ أَخْضَرَانِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ أَبِي ثُمَّ جَلَسْنَا فَتَحَدَّثْنَاسَاعَةً ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأَبِي ابْنُكَ هَذَا؟ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ حَقًّا؟ قَالَ أَشْهَدُ بِهِ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ضَاحِكًا مِنْ تَثْبِيتِ شَبَهِي بِأَبِي وَمِنْ حَلِفِ أَبِي عَلَيَّ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ وَقَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام 164] ثُمَّ نَظَرَ إِلَى مِثْلِ السِّلْعَةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي كَأَطَبِّ الرِّجَالِ أَلَا أُعَالِجُهَا لَكَ؟ قَالَ لَا طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا  

ahmad:7117ʿAbdullāh b. Aḥmad > Abū And ʾAbū Khaythamah Zuhayr b. Ḥarb > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > ʿUbaydullāh b. Iyād b. Laqīṭ from his father > Abū Rimthah

"I saw the Messenger of Allah wearing two green Burud." (Using translation from Tirmidhī 2812)  

أحمد:٧١١٧قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي وَأَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِأَخْضَرَانِ  

ahmad:7118ʿAbdullāh b. Aḥmad > Shaybān b. Abū Shaybah > Jarīr / Ibn Ḥāzim > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Iyād b. Laqīṭ > Abū Rimthah

[Machine] I arrived in the city and had not seen the Messenger of Allah ﷺ. He came out wearing two green garments, so I said to my son, "By Allah, this is the Messenger of Allah ﷺ." My son started trembling out of awe for the Messenger of Allah ﷺ. I said, "O Messenger of Allah, I am a doctor and my father was a doctor, and we are a family of physicians. By Allah, nothing is hidden from us in the human body, not a vein or a bone. Show me what is on your shoulder, for if it is a disease, I will remove it and treat it." He said, "Its doctor is Allah." Then he asked, "Who is this person with you?" I said, "My son, by the Lord of the Ka'bah." He said, "Your son?" I said, "My son testifies to it." He said, "Your son will not harm you, nor will you harm him."  

أحمد:٧١١٨[قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنِي شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ وَلَمْ أَكُنْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ فَقُلْتُ لِابْنِي هَذَا وَاللهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ ابْنِي يَرْتَعِدُ هَيْبَةً لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي رَجُلٌ طَبِيبٌ وَإِنَّ أَبِي كَانَ طَبِيبًا وَإِنَّا أَهْلُ بَيْتِ طِبٍّ وَاللهِ مَا يَخْفَى عَلَيْنَا مِنَ الْجَسَدِ عِرْقٌ وَلَا عَظْمٌ فَأَرِنِي هَذِهِ الَّتِي عَلَى كَتِفِكَ فَإِنْ كَانَتْ سِلْعَةً قَطَعْتُهَا ثُمَّ دَاوَيْتُهَا قَالَ لَا طَبِيبُهَا اللهُ ثُمَّ قَالَ مَنْ هَذَا الَّذِي مَعَكَ؟ قُلْتُ ابْنِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ فَقَالَ ابْنُكَ؟ قَالَ ابْنِي أَشْهَدُ بِهِ قَالَ ابْنُكَ هَذَا لَا يَجْنِيعَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ