Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:6453Ḥammād > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Whoever frees a slave, he shall have a share in his possessions. If he does not have any possessions, then what he has freed shall be his share."  

أحمد:٦٤٥٣حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ مَالِكٍ عَنِ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِيمَمْلُوكٍ قُوِّمَ عَلَيْهِ فِي مَالِهِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:2503Musaddad > Jūwayriyah b. Asmāʾ > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ said, "Whoever manumits his share o a jointly possessed slave, it is imperative on him to manumit the slave completely if he has sufficient money to pay the rest of its price which is to be estimated justly. He should pay his partners their shares and release him (the freed one).  

البخاري:٢٥٠٣حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ وَجَبَ عَلَيْهِ أَنْ يُعْتِقَ كُلَّهُ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ قَدْرَ ثَمَنِهِ يُقَامُ قِيمَةَ عَدْلٍ وَيُعْطَى شُرَكَاؤُهُ حِصَّتَهُمْ وَيُخَلَّى سَبِيلُ الْمُعْتَقِ  

muslim:1501dIbn Numayr from my father > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

He who emancipates his share in the slave, it is his responsibility to secure full freedom for him provided he (the slave) has enough money to pay the (remaining) price, but it he has not so much money he would be emancipated to the extent that the first man emancipated.  

مسلم:١٥٠١dحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ مِنْ مَمْلُوكٍ فَعَلَيْهِ عِتْقُهُ كُلُّهُ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ يَبْلُغُ ثَمَنَهُ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ  

abudawud:3943Ibrāhīm b. Mūsá al-Rāzī > ʿĪsá b. Yūnus > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

If anyone emancipates his share in a slave, he should emancipate him completely if he has enough money to pay the full price ; but if he has none, he will be emancipated to the extent of his share.  

أبو داود:٣٩٤٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا مِنْ مَمْلُوكٍ لَهُ فَعَلَيْهِ عِتْقُهُ كُلُّهُ إِنْ كَانَ لَهُ مَا يَبْلُغُ ثَمَنَهُ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ عَتَقَ نَصِيبُهُ  

ahmad:6279Ibn Numayr And Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "From the Messenger of Allah ﷺ , he said: Whoever frees a slave that belongs to him must free him completely, if he has the means to pay his value. But if he does not have the means, then he should free him according to what he can free."  

أحمد:٦٢٧٩حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ فَعَلَيْهِ عِتْقُهُ كُلُّهُ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ يَبْلُغُ ثَمَنَهُ قُوِّمَ [عَلَيْهِ] قِيمَةَ عَدْلٍ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ  

ahmad:5474/ Yazīd > Yaḥyá > Nāfiʿ

[Machine] The Messenger of Allahﷺ said: "Whoever frees a share for himself in a person or a slave, he is tasked with freeing the rest. If he does not have the means to do so, then it is permissible for him to free whatever he can."  

أحمد:٥٤٧٤وَأَخْبَرَنَا يَعْنِي يَزِيدَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ فِي إِنْسَانٍ أَوْ مَمْلُوكٍ كُلِّفَ عِتْقَ بَقِيَّتِهِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ يُعْتِقُهُ بِهِ فَقَدْ جَازَ مَا عَتَقَ  

nasai-kubra:4925ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Ṣafār al-Baṣrī > Sūwayd > Zuhayr > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

If anyone emancipates his share in a slave, he should emancipate him completely if he has enough money to pay the full price ; but if he has none, he will be emancipated to the extent of his share. (Using translation from Abū Dāʾūd 3943)   

الكبرى للنسائي:٤٩٢٥أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَارُ الْبَصْرِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَعْتَقَ شَيْئًا مِنْ مَمْلُوكٍ فَعَلَيْهِ عِتْقُهُ كُلُّهُ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ يَبْلُغُ ثَمَنَهُ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ عَتَقَ مِنْهُ نَصِيبُهُ»  

nasai-kubra:4927Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid b. al-Ḥārith > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Whoever has a share in a slave, let him set him free, for he has indeed freed him. And if he has wealth, let him pay its fair value. And if he does not have wealth, then he has freed him from what he may have owed."  

الكبرى للنسائي:٤٩٢٧أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ كَانَ لَهُ شِرْكٌ فِي عَبْدٍ فَأَعْتَقَهُ فَقَدْ عَتَقَ فَإِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ قُوِّمَ عَلَيْهِ قِيمَةُ عَدْلٍ فِي مَالِهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ»  

nasai-kubra:4929ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"The Messenger of Allah said: 'Whoever sets free his share of a slave, and he has sufficient wealth to set him free completely by paying the price of the slave, then he should set him free with his own wealth."' (Using translation from Nasāʾī 4699)   

الكبرى للنسائي:٤٩٢٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ فَقَدْ عَتَقَ فَإِنْ كَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ ثَمَنَهُ فَهُوَ عَتِيقٌ مِنْ مَالِهِ»  

nasai-kubra:4941Abū Bakr b. Nāfiʿ > Muʿtamir b. Sulaymān > Yūnus b. ʿAbd > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Whoever frees a slave from his own possession, and if he has wealth, we shall help him with it."  

الكبرى للنسائي:٤٩٤١عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَعْتَقَ شَقِيصًا فِي مَمْلُوكٍ فَإِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ قَوَّمْنَاهُ عَلَيْهِ»  

nasai-kubra:4948Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Abū ʿĀmir > Hishām > Qatādah > Bashīr b. Nahīk > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever sets free a share for himself from a slave, should set him free from his own wealth if he has it."  

الكبرى للنسائي:٤٩٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ مِنْ مَمْلُوكٍ عَتَقَ مِنْ مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ»  

bayhaqi:21360Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qaṭṭān > Muḥammad b. Yazīd al-Sulamī > Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

If anyone emancipates his share in a slave, he should emancipate him completely if he has enough money to pay the full price ; but if he has none, he will be emancipated to the extent of his share. (Using translation from Abū Dāʾūd 3943)   

البيهقي:٢١٣٦٠فَفِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ فَعَلَيْهِ عِتْقُهُ كُلُّهُ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ يَبْلُغُ ثَمَنَهُ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ أَعْتَقَ مِنْهُ مَا أَعْتَقَ  

bayhaqi:21334Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > Abū Qudāmah > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > al-Naḍr b. Anas > Bashīr b. Nahīk > Abū Hurayrah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever frees a slave owned by another, then his freedom is upon him from his wealth, if he has any wealth that does not have a partner with Allah."  

البيهقي:٢١٣٣٤أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا أَبُو قُدَامَةَ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ أَعْتَقَ سَهْمًا فِي مَمْلُوكٍ فَعِتْقُهُ عَلَيْهِ فِي مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ لَيْسَ لِلَّهِ شَرِيكٌ