[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When the night of my Isra' (the Night Journey) was upon me, a pleasant fragrance came upon me. So I said, 'O Jibril, what is this pleasant fragrance?' He said, 'This is the fragrance of the combing of the daughter of Fir'aun (Pharaoh) and her children.' I said, 'What is her affair?' He said, 'While she was combing the hair of the daughter of Fir'aun one day, the comb fell from her hand. She said, 'Bismillah' (in the name of Allah). The daughter of Fir'aun said, 'Is it to me you are referring, my father?' She said, 'No, but to my Lord and your Lord, Allah.' The daughter of Fir'aun said, 'I will inform him about that.' So she informed him, and he called her and said, 'O So-and-so, do you have a Lord other than me?' She said, 'Yes, my Lord and your Lord is Allah.' So he ordered for a cow of brass to be brought, and it was heated. Then he ordered for her and her children to be thrown into it. She said to him, 'I have a need for you.' He said, 'What is your need?' She said, 'I want my bones and the bones of my children to be gathered together in one garment and buried.' He said, 'This will be done for you.' Then he ordered for her children to be thrown before her, one by one, until it came to a young boy who was still breastfeeding. She hesitated because of him, so the boy said, 'O mother, enter, for the punishment of this world is easier than the punishment of the Hereafter.' So she entered, and Ibn Abbas said, 'Four individuals have spoken as infants: Jesus son of Mary ﷺ , the companion of Jurayj, the witness of Yusuf (Joseph), and the son of the daughter of Fir'aun who said this.'"
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الَّتِي أُسْرِيَ بِي فِيهَا أَتَتْ عَلَيَّ رَائِحَةٌ طَيِّبَةٌ فَقُلْتُ يَا جِبْرِيلُ مَا هَذِهِ الرَّائِحَةُ الطَّيِّبَةُ؟ فَقَالَ هَذِهِ رَائِحَةُ مَاشِطَةِ ابْنَةِ فِرْعَوْنَ وَأَوْلادِهَا قَالَ قُلْتُ وَمَا شَأْنُهَا؟ قَالَ بَيْنَا هِيَ تُمَشِّطُ ابْنَةَ فِرْعَوْنَ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ سَقَطَتِ الْمِدْرَى مِنْ يَدَيْهَا فَقَالَتْ بِسْمِ اللهِ فَقَالَتْ لَهَا ابْنَةُ فِرْعَوْنَ أَبِي؟قَالَتْ لَا وَلَكِنْ رَبِّي وَرَبُّ أَبِيكِ اللهُ قَالَتْ أُخْبِرُهُ بِذَلِكَ قَالَتْ نَعَمْ فَأَخْبَرَتْهُ فَدَعَاهَا فَقَالَ يَا فُلانَةُ وَإِنَّ لَكِ رَبًّا غَيْرِي؟ قَالَتْ نَعَمْ رَبِّي وَرَبُّكَ اللهُ فَأَمَرَ بِبَقَرَةٍ مِنْ نُحَاسٍ فَأُحْمِيَتْ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا أَنْ تُلْقَى هِيَ وَأَوْلادُهَا فِيهَا قَالَتْ لَهُ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً قَالَ وَمَا حَاجَتُكِ؟ قَالَتْ أُحِبُّ أَنْ تَجْمَعَ عِظَامِي وَعِظَامَ وَلَدِي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَتَدْفِنَنَا قَالَ ذَلِكَ لَكِ عَلَيْنَا مِنَ الحَقِّ قَالَ فَأَمَرَ بِأَوْلادِهَا فَأُلْقُوا بَيْنَ يَدَيْهَا وَاحِدًا وَاحِدًا إِلَى أَنِ انْتَهَى ذَلِكَ إِلَى صَبِيٍّ لَهَا مُرْضَعٍ كَأَنَّهَا تَقَاعَسَتْ مِنْ أَجْلِهِ قَالَ يَا أُمَّهْ اقْتَحِمِي فَإِنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الْآخِرَةِ فَاقْتَحَمَتْ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ تَكَلَّمَ أَرْبَعَةٌ صِغَارٌ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ وَصَاحِبُ جُرَيْجٍ وَشَاهِدُ يُوسُفَ وَابْنُ مَاشِطَةِ ابْنَةِ فِرْعَوْنَ