[AI] "That the Prophet ﷺ said, the Dajjal (false messiah) will not enter Makkah and Madinah."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا يَدْخُلُ الدَّجَّالُ مَكَّةَ وَلَا الْمَدِينَةَ
[AI] "That the Prophet ﷺ said, the Dajjal (false messiah) will not enter Makkah and Madinah."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا يَدْخُلُ الدَّجَّالُ مَكَّةَ وَلَا الْمَدِينَةَ
It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
Messenger of Allah ﷺ said, "There are angels guarding the entrances (or roads) of Medina, neither plague nor Ad-Dajjal will be able to enter it."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى أَنْقَابِ الْمَدِينَةِ مَلاَئِكَةٌ لاَ يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلاَ الدَّجَّالُ
Messenger of Allah ﷺ said, "Neither Messiah (Ad-Dajjal) nor plague will enter Medina."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ الْمَسِيحُ وَلاَ الطَّاعُونُ
That he heard the Prophet ﷺ saying, "The person who severs the bond of kinship will not enter Paradise."
أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ
I heard the Prophet ﷺ saying, "A tale-bearer will not enter Jannah."
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ: «لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ۔»
Messenger of Allah ﷺ said, "There are angels at the mountain passes of Medina (so that) neither plague nor Ad-Dajjal can enter it.'
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى أَنْقَابِ الْمَدِينَةِ مَلاَئِكَةٌ لاَ يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلاَ الدَّجَّالُ
I heard Messenger of Allah ﷺ saying: The tale-bearer shall not enter Paradise.
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ نَمَّامٌ
There are at the approaches of Medina angels so that plague and the Dajjal shall not penetrate into it.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى أَنْقَابِ الْمَدِينَةِ مَلاَئِكَةٌ لاَ يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلاَ الدَّجَّالُ
The severer of the tie of kinship would not get into Paradise.
أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ
The Prophet ﷺ said: Anyone who cuts off relationship from his nearest relatives will not enter Paradise.
النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ
A mischief-maker will not enter paradise.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ
"The one who treats his slaves badly will not enter paradise."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ سَيِّئُ الْمَلَكَةِ
"The hand (of the thief) is not to be cut off for a shield."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ تُقْطَعُ الْيَدُ فِي الْمِجَنِّ
“No one who is addicted to wine will enter Paradise.”
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مُدْمِنُ خَمْرٍ
Hammam told us: Farqad told us from Murrah at-Tayyib from Abu Bakr as-Siddeeq that the Prophet ﷺ said: ʿNo one who mistreats his slaves will enter Paradise.”
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ سَيِّئُ الْمَلَكَةِ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "On the outskirts of Medina, there are angels who prevent the Dajjal (False Messiah) and the plague from entering it."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى أَنْقَابِ الْمَدِينَةِ مَلَائِكَةٌ لَا يَدْخُلُهَا الدَّجَّالُ وَلَا الطَّاعُونُ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "On the gates of Madinah there are angels who neither Dajjal (the Antichrist) nor plague can enter."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى أَنْقَابِ الْمَدِينَةِ مَلَائِكَةٌ لَا يَدْخُلُهَا الدَّجَّالُ وَلَا الطَّاعُونُ
Messenger of Allah ﷺ said, "There are angels guarding the entrances (or roads) of Medina, neither plague nor Ad-Dajjal will be able to enter it." (Using translation from Bukhārī 1880)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ عَلَى أَبوابِ الْمَدِينَةِ مَلَائِكَةٌ لَا يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلَا الدَّجَّالُ
Hammam told us: Farqad told us from Murrah at-Tayyib from Abu Bakr as-Siddeeq that the Prophet ﷺ said: ʿNo one who mistreats his slaves will enter Paradise.” (Using translation from Aḥmad 31)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ
The severer of the tie of kinship would not get into Paradise. (Using translation from Muslim 2556b)
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ
The Prophet ﷺ said: Anyone who cuts off relationship from his nearest relatives will not enter Paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 1696)
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ
Yahya related to me from Malik from Nuaym ibn Abdullah al-Mujmir that Abu Hurayra said, "The Messenger of Allah ﷺ said, 'There are angels at the entries of Madina, and neither plague nor the Dajjal will enter it.' "
أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى أَنْقَابِ الْمَدِينَةِ مَلاَئِكَةٌ لاَ يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلاَ الدَّجَّالُ
The Prophet ﷺ said: Anyone who cuts off relationship from his nearest relatives will not enter Paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 1696)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا يَدْخُلَ الْجَنَّةَ قَاطَعٌ»
قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ إن على أنقاب المدينة ملائكة لا يدخلها الطاعون ولاَ الدجال
عَن النَّبِيّ ﷺ قال إن المدينة على أنقابها أحراس أظنه قال من الملائكة لا يدخلها الطاعون ولاَ الدجال
The Prophet ﷺ said: Anyone who cuts off relationship from his nearest relatives will not enter Paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 1696)
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ»
The Prophet ﷺ said: Anyone who cuts off relationship from his nearest relatives will not enter Paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 1696)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ»
The Prophet ﷺ said: Anyone who cuts off relationship from his nearest relatives will not enter Paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 1696)
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ»
A mischief-maker will not enter paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 4871)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ»
The severer of the tie of kinship would not get into Paradise. (Using translation from Muslim 2556b)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ»
[AI] About the Prophet ﷺ, he said, "One who cuts off (ties with relatives) will not enter Jannah (Paradise)."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ»
The severer of the tie of kinship would not get into Paradise. (Using translation from Muslim 2556b)
أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ»
I heard the Messenger of Allah ﷺ as saying: One who wrongfully takes an extra tax (sahib maks) will not enter Paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 2937)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ»
Hammam told us: Farqad told us from Murrah at-Tayyib from Abu Bakr as-Siddeeq that the Prophet ﷺ said: ʿNo one who mistreats his slaves will enter Paradise.” (Using translation from Aḥmad 31)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ»
[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "The person with arrogance will not enter paradise."
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ صَاحِبُ مَكْسٍ»
[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "The owner of arrogance will not enter Jannah (Paradise)."
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ صَاحِبُ مَكْسٍ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The Dajjal (the Antichrist) will not enter Mecca or Medina."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَدْخُلُ الدَّجَّالُ مَكَّةَ وَلَا الْمَدِينَةَ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "The city will not be entered by the plague and the false messiah."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمَدِينَةُ لَا يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلَا الدَّجَّالُ»
Messenger of Allah ﷺ said, "There are angels guarding the entrances (or roads) of Medina, neither plague nor Ad-Dajjal will be able to enter it." (Using translation from Bukhārī 1880)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَلَى أَبْوَابِ الْمَدِينَةِ مَلَائِكَةٌ لَا يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلَا الدَّجَّالُ»
"الدّجَّال لا يُولَد لَه، ولا يَدخُل المدينَةَ ولا مكةَ".
"المدينةُ ومَكَّةُ مَحْفُوفَتَان بالملائِكَةِ، على كُلِّ بَيت من أنْقَابهَا مَلَك، لا يَدْخُلُهَا الدَّجَّالُ ولا الطَّاعُون".
"عَلَى أَنْقَابِ المَدِينَةِ مَلائِكةٌ لَا يَدخُلُها الطَّاعُون، ولا الدَّجَّال".
"لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قاطِعُ رَحِمٍ".
"لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ".
"لَا يَدْخُلُ الدَّجَّالُ مَكَّةَ وَلا الْمَدِينَةَ".
"لَا يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ الْمَسيخُ وَالطَّاعُونُ".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.