Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22405Muḥammad b. ʿUbayd > Muḥammad b. Isḥāq > al-ʿAbbās b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

[Machine] Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ, narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever guarantees me one thing, I will guarantee them Paradise." Thawban said: "I said, 'It is me, O Messenger of Allah.'" He ﷺ said: "Do not ask people for anything." Thawban narrated that his whip fell while he was on his camel, so he slowed down to pick it up and he did not request anyone to hand it to him.  

أحمد:٢٢٤٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاْقَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ

حَدَّثَنِي ثَوْبَانُ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ يَضْمَنُ لِي وَاحِدَةً وَأَضْمَنُ لَهُ الْجَنَّةَ؟ قَالَ قُلْتُ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ لَا تَسْأَلِ النَّاسَ شَيْئًا قَالَ فَكَانَ سَوْطُ ثَوْبَانَ يَسْقُطُ وَهُوَ عَلَى بَعِيرِهِ فَيُنِيخُ حَتَّى يَأْخُذَهُ وَمَا يَقُولُ لِأَحَدٍ نَاوِلْنِيهِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī
ahmad:22385Wakīʿ > Ibn Abū Dhiʾb > Muḥammad b. Qays > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Thawbān

Thawban said: “The Messenger of Allah said: 'Who will commit himself to one thing, I will guarantee him paradise?' I said: 'I will.' He said: 'Do not ask people for anything.' So Thawban would drop his whip while he was on his mount, and he would not say to anyone: 'Get that for me' rather he would dismount and grab it.” (Using translation from Ibn Mājah 1837)  

أحمد:٢٢٣٨٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ يَتَقَبَّلُ لِي بِوَاحِدَةٍ وَأَتَقَبَّلُ لَهُ بِالْجَنَّةِ؟ قَالَ قُلْتُ أَنَا قَالَ لَا تَسْأَلِ النَّاسَشَيْئًا فَكَانَ ثَوْبَانُ يَقَعُ سَوْطُهُ وَهُوَ رَاكِبٌ فَلَا يَقُولُ لِأَحَدٍ نَاوِلْنِيهِ حَتَّى يَنْزِلَ فَيَتَنَاوَلَهُ  

ahmad:22423Yazīd b. Hārūn And ʾAbū al-Naḍr > Ibn Abū Dhiʾb > Muḥammad b. Qays > ʿAbd al-Raḥman b. Muʿāwiyah

[Machine] Narrated Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah, ﷺ : the Messenger of Allah, ﷺ , said, "Whoever accepts one of my requests, I will accept Paradise for him?" He said, "I said, 'Me, O Messenger of Allah.'" He said, "Do not ask people for anything." He said, "Perhaps Thawban's whip fell while he was on the saddle, and no one would ask him to hand it to him until he got down and took it."  

أحمد:٢٢٤٢٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ

عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ يَتَقَبَّلُ لِي بِوَاحِدَةٍ أَتَقَبَّلُ لَهُ بِالْجَنَّةِ؟ قَالَ قُلْتُ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ لَا تَسْأَلِ النَّاسَ شَيْئًا قَالَ فَرُبَّمَا سَقَطَ سَوْطُ ثَوْبَانَ وَهُوَ عَلَى الْبَعِيرِ فَمَا يَسْأَلُ أَحَدًا أَنْ يُنَاوِلَهُ حَتَّى يَنْزِلَ إِلَيْهِ فَيَأْخُذَهُ  

tabarani:1435Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > ʿAbdah b. Sulaymān > Muḥammad b. Isḥāq > al-ʿAbbās b. ʿAbd al-Raḥman b. Mīnā al-Ashjaʿī > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Muʿāwiyah > Thawbān

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Whoever guarantees me a commitment, I guarantee him Paradise." I said, "I do, O Messenger of Allah." He said, "Do not ask people for anything." He said, "If a man has two cloaks and one falls from his camel, and he goes to get it and someone takes his camel's rein and his cloak."  

الطبراني:١٤٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِينَا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ يَضْمَنُ لِي خَلَّةً فَأَضْمَنَ لَهُ الْجَنَّةَ؟» قُلْتُ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «لَا تَسْأَلِ النَّاسَ شَيْئًا» قَالَ «فَإِنْ كَانَ ثَوْبَانُ لَيَسْقُطُ سَوْطُهُ وَهُوَ عَلَى بَعِيرِهِ فَيَذْهَبُ الرَّجُلُ يُنَاوِلُهُ فَيُنِيخُ بَعِيرَهُ فَيَأْخُذُ سَوْطَهُ»  

bayhaqi:7875Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr al-Qaṭṭān > Ibrāhīm b. al-Ḥārith > Yaḥyá b. Abū Bukayr > Ibn Abū Dhiʾb > Muḥammad b. Qays > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Muʿāwiyah

[Machine] Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ , said that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever does me a favor, I will reciprocate by admitting him into Paradise." Thawban said, "O Messenger of Allah, it is me!" He ﷺ replied, "Do not ask people for anything." Thawban said, "Sometimes my whip falls while I am on my camel, and I cannot retrieve it until someone comes down and gives it to me." This hadith was narrated by Abu Al-'Aliyah, from Thawban.  

البيهقي:٧٨٧٥أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ

عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ يتَقَبَّلْ لِي بِوَاحِدَةٍ أَتَقَبَّلْ لَهُ بِالْجَنَّةِ قَالَ ثَوْبَانُ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ لَا تَسْأَلِ النَّاسَ شَيْئًا قَالَ فَلَرُبَّمَا سَقَطَ سَوْطُ ثَوْبَانَ وَهُوَ عَلَى الْبَعِيرِ فَلَا يَقُولُ لِأَحَدٍ نَاوِلْنِيهِ حَتَّى يَنْزِلَ فَيَأْخُذَهُ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ ثَوْبَانَ