Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1786ʿUbayd b. Abū Qurrah > Layth b. Saʿd > Abū Qabīl > Abū Maysarah > al-ʿAbbās

[Machine] I was with the Prophet ﷺ one night, and he said, "Look, do you see any star in the sky?" I said, "Yes." He said, "What do you see?" I said, "I see the Pleiades." He said, "Verily, it is following this Ummah (nation) with its number from your lineage, and two of them will be in a fitnah (trial or turmoil)."  

أحمد:١٧٨٦حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي قَبِيلٍ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ عَنِ الْعَبَّاسِ قَالَ

كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ انْظُرْ هَلْ تَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ نَجْمٍ؟ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ مَا تَرَى؟ قَالَ قُلْتُ أَرَى الثُّرَيَّا قَالَ أَمَا إِنَّهُ يَلِي هَذِهِ الْأُمَّةَ بِعَدَدِهَا مِنْ صُلْبِكَ اثْنَيْنِ فِي فِتْنَةٍ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:5414al-Shaykh al-Imām Abū Bakr b. Isḥāq And ʾAbū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh Fī Ākharīn > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Yaḥyá b. Maʿīn > ʿUbayd b. Abū Qurrah > al-Layth b. Saʿd > Abū Qabīl > Abū Maysarah a freed slave of al-ʿAbbās > al-ʿAbbās

[Machine] I heard Al-Abbas saying, "I was with the Prophet ﷺ one night, and he said to me, 'Look at the sky.' So I looked, and he asked, 'Do you see anything in the sky?' I replied, 'Yes.' He asked, 'What do you see?' I said, 'The Pleiades (a cluster of stars).' He said, 'Verily, He owns this Ummah (nation) by its number from your descendants.'"  

الحاكم:٥٤١٤حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ فِي آخَرِينَ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي قَبِيلٍ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ مَوْلَى الْعَبَّاسِ قَالَ

سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ يَقُولُ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ لِي «انْظُرْ فِي السَّمَاءِ» فَنَظَرْتُ فَقَالَ «هَلْ تَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ شَيْءٍ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «مَا تَرَى؟» قُلْتُ الثُّرَيَّا فَقَالَ «أَمَا إِنَّهُ يَمْلِكُ هَذِهِ الْأُمَّةَ بِعَدَدِهَا مِنْ صُلْبِكَ»  

هَذَا حَدِيثٌ تَفَرَّدَ بِهِ عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ عَنِ اللَّيْثِ وَإِمَامُنَا أَبُو زَكَرِيَّا رَحِمَهُ اللَّهُ لَوْ لَمْ يَرْضَهُ لَمَّا حَدَّثَ عَنْهُ بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ لم يصح هذا
suyuti:4571a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٥٧١a

"انظر هل ترى في السماء نجمًا؟ : قال: أرى الثُريَّا. قال أمَّا إِنه يلي هذه الأُمَّةِ بِعَدَدِها من صُلْبك، اثْنَينِ في فتنةٍ" .  

[حم] أحمد [ك] الحاكم في المستدرك حسن عن العباس