Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16874Rawḥ > Ḥammād b. Salamah > Jabalah b. ʿAṭiyyah > Ibn Muḥayrīz > Muʿāwiyah

[AI] The Prophet ﷺ said, "When Allah intends good for His servant, He grants him understanding of the religion."

أحمد:١٦٨٧٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا أَرَادَ اللهُ ﷻ بِعَبْدٍ خَيْرًا يُفَقّهْهُّ فِي الدِّينِ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Tirmidhī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī

Allah tests those for whom He wills goodness

bukhari:5645ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ṣaʿṣaʿah > Saʿīd b. Yasār Abū al-Ḥubāb > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants good for someone, He afflicts him with trials."

البخاري:٥٦٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ أَبَا الْحُبَابِ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ».

muslim:1037bḤarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān Wahū Yakhṭub > Innī

I heard Mu'awiya b. Abu Sufyan saying in an address that he had heard the Messenger of Allah ﷺ as saying: He to whom Allah intends to do good, He gives him insight into religion. And I am only the distributor while Allah is the Bestower.

مسلم:١٠٣٧بوَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ يَخْطُبُ يَقُولُ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَيُعْطِي اللَّهُ

tirmidhi:2645ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl b. Jaʿfar > ʿAbdullāh b. Saʿīd b. Abū Hind from his father > Ibn ʿAbbās

that the Messenger of Allah ﷺ said: "For whomever Allah wants good, he gives him understanding in the religion.

الترمذي:٢٦٤٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَمُعَاوِيَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

ibnmajah:220Bakr b. Khalaf Abū Bishr > ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'"

ابن ماجة:٢٢٠حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ

ibnmajah:221Hishām b. ʿAmmār > al-Walīd b. Muslim > Marwān b. Janāḥ > Yūnus b. Maysarah b. Ḥalbas > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

"I heard Mu'awiyah bin Abu Sufyan narrating that the Messenger of Allah said: "Goodness is a (natural) habit while evil is a stubbornness (constant prodding from Satan). When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'"

ابن ماجة:٢٢١حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ جَنَاحٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الْخَيْرُ عَادَةٌ وَالشَّرُّ لَجَاجَةٌ وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ

darimi:230ʿAbdullāh > Ibn Ṣāliḥ > al-Layth > Yazīd b. ʿAbdullāh b. Usāmah b. al-Hād > ʿAbd al-Wahhāb > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿāwiyah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)

الدارمي:٢٣٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

darimi:231Saʿīd b. Sulaymān > Ismāʿīl b. Jaʿfar > ʿAbdullāh b. Saʿīd b. Abū Hind from his father > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah said: 'When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'" (Using translation from Ibn Mājah 220)

الدارمي:٢٣١أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

darimi:232Yazīd b. Hārūn > Ḥammād b. Salamah > Jabalah b. ʿAṭiyyah > Ibn Muḥayrīz > Muʿāwiyah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)

الدارمي:٢٣٢أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

darimi:2748Saʿīd b. Sulaymān > Ismāʿīl b. Jaʿfar > ʿAbdullāh b. Saʿīd b. Abū Hind from his father > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah said: 'When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'" (Using translation from Ibn Mājah 220)

الدارمي:٢٧٤٨أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

ahmad:2790Sulaymān > Ismāʿīl > ʿAbdullāh b. Saʿīd b. Abū Hind from his father > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)

أحمد:٢٧٩٠حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهُّ فِي الدِّينِ

ahmad:7194

[AI] "And whoever Allah intends for him good, He grants him understanding of the religion. And indeed, I am only a distributor, and Allah is the provider."

أحمد:٧١٩٤قَالَ

وَمَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهُّ فِي الدِّينِ وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَيُعْطِي اللهُ ﷻ

ahmad:7235ʿAbd al-Raḥman > Mālik > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abīṣaʿṣaʿah > Saʿīd b. Yasār > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good to somebody, He afflicts him with trials." (Using translation from Bukhārī 5645)

أحمد:٧٢٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِيصَعْصَعَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ

ahmad:16834ʿAffān > Ḥammād / Ibn Salamah > Jabalah b. ʿAṭiyyah > ʿAbdullāh b. Muḥayrīz > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[AI] The Prophet ﷺ said, "When Allah intends good for a servant, He grants him understanding of the religion."

أحمد:١٦٨٣٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَبَلَةُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِذَا أَرَادَ اللهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا فَقَّهَهُ فِي الدِّينِ

ahmad:16842ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī And Bahz > Ḥammād b. Salamah > Jabalah b. ʿAṭiyyah > Ibn Muḥayrīz > Bahz ʿAbdullāh b. Muḥayrīz > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "When Allah intends good for a servant, He grants him understanding in religion."

أحمد:١٦٨٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ قَالَ بَهْزٌ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَيْرِيزٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِذَا أَرَادَ اللهُ ﷻ بِعَبْدٍ خَيْرًا يُفَقِّهُهُّ فِي الدِّينِ۔»

ahmad:16878Yaḥyá b. Ḥammād > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > Jarād a man from Banī Tamīm > Rajāʾ b. Ḥaywah > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)

أحمد:١٦٨٧٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ جَرَادٍ رَجُلٍ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِخَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ

ahmad:16880Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Jaʿfar b. Rabīʿah > Rabīʿah b. Yazīd al-Dimashqī > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Yaḥṣabī > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "When Allah intends good for a servant, He grants him understanding of the religion."

أحمد:١٦٨٨٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيِّ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصَبِيِّ قَالَسَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا أَرَادَ اللهُ ﷻ بِعَبْدٍ خَيْرًا فَقَّهَهُ فِي الدِّينِ

Allah gives opportunities to do righteous acts for the ones he wills good

ahmad:17784Surayj b. al-Nuʿmān > Baqiyyah > Muḥammad b. Ziyād al-Alhānī > Abū ʿInabah > Surayj And Lah Ṣuḥbah

the Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wills goodness for a servant, He sweetens him.” It was said, “What would be his sweetness?” The Prophet said, “Allah opens the door of righteous deeds for him before his death and then receives his soul in that state.”

أحمد:١٧٧٨٤حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْأَلْهَانِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عِنَبَةَ قَالَ سُرَيْجٌ وَلَهُ صُحْبَةٌ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أَرَادَ اللهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا، عَسَلَهُ۔» قِيلَ: وَمَا عَسَلُهُ؟ قَالَ: «يَفْتَحُ اللهُ لَهُ عَمَلًا صَالِحًا قَبْلَ مَوْتِهِ ثُمَّ يَقْبِضُهُ عَلَيْهِ۔»

Allah puts love in the heart of a family for each other when He wills good for them

ahmad:24427Haytham b. Khārijah > Ḥafṣ b. Maysarah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

the Messenger of Allah ﷺ said, "When Allah ﷻ wills good for family, he enters tenderness into their ˹hearts for each other˺".

أحمد:٢٤٤٢٧حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أَرَادَ اللهُ ﷻ بِأَهْلِ بَيْتٍ خَيْرًا أَدْخَلَ عَلَيْهِمُ الرِّفْقَ۔»

ذِكْرُ إِرَادَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا خَيْرَ الدَّارَيْنِ بِمَنْ تَفَقَّهَ فِي الدِّينِ

ibnhibban:89Ibn Qutaybah > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)

ابن حبّان:٨٩أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ تَعُوُّدِ نَفْسِهِ أَعْمَالَ الْخَيْرِ فِي أَسْبَابِهِ

ibnhibban:310Muḥammad b. al-Ḥasan b. Khalīl > Hishām b. ʿAmmār > al-Walīd b. Muslim > Marwān b. Junāḥ > Yūnus b. Maysarah > Muʿāwiyah

"I heard Mu'awiyah bin Abu Sufyan narrating that the Messenger of Allah said: "Goodness is a (natural) habit while evil is a stubbornness (constant prodding from Satan). When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'" (Using translation from Ibn Mājah 221)

ابن حبّان:٣١٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ جُنَاحٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْخَيْرُ عَادَةٌ وَالشَّرُّ لَجَاجَةٌ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِالْقَتْلِ لِمَنْ بَدَّلَ دِينَهُ رَجُلًا كَانَ أَوِ امْرَأَةً إِلَى أَيِّ دِينٍ كَانَ سِوَى الْإِسْلَامِ

ibnhibban:4475Aḥmad

[AI] "The Prophet ﷺ said, 'Whoever changes his religion, kill him.'"

ابن حبّان:٤٤٧٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ»

tabarani:8756Muḥammad b. al-Naḍr > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > Tamīm b. Salamah > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)

الطبراني:٨٧٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:10445ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Aḥmad b. Muḥammad b. Ayyūb Ṣāḥib al-Maghāzī > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)

الطبراني:١٠٤٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ صَاحِبُ الْمَغَازِي ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:10787Abū Yazīd > Ḥajjāj b. Ibrāhīm > Ismāʿīl b. Jaʿfar > ʿAbdullāh b. Saʿīd b. Abū Hind from his father > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)

الطبراني:١٠٧٨٧حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ ثنا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓماُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:11835al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Qurashī > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Saʿīd > Qatādah > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet ﷺ said, "Whoever changes his religion, kill him."

الطبراني:١١٨٣٥حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْقُرَشِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ»

tabarani:16840Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Sulaymān b. Salamah al-Khabāʾirī > Zayd b. Yaḥyá b. ʿUbayd > Saʿīd b. Bashīr > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > Muʿāwiyah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)

الطبراني:١٦٨٤٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَمَةَ الْخَبَائِرِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ مُعَاوِيَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:16867al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Rizmah > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yūnus > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)

الطبراني:١٦٨٦٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:16897al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > ʿUthmān b. Rāshid > Muḥammad b. Kaʿb > Muʿāwiyah

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever Allah intends good for, He gives him understanding of the religion and guides him on the right path."

الطبراني:١٦٨٩٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَيُلْهِمُهُ رُشْدَهُ»

tabarani:16903aFuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > ʿAbdullāh b. al-Mubashhar al-Madīnī Jalīs Ibn Abū Dhiʾb > Zayd b. Abū al-ʿItāb > Qām Muʿāwiyah > al-Minbar

I heard Muawiya bin Abi Sufyan delivering a sermon. He said, "I heard the Prophet ﷺ saying, "If Allah wants to do a favor to somebody, He bestows on him, the gift of understanding the Qur'an and Sunna. I am but a distributor, and Allah is the Giver. The state of this nation will remain good till the Hour is established, or till Allah's Order comes." (Using translation from Bukhārī 7312)

الطبراني:١٦٩٠٣أحَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَشَّرِ الْمَدِينِيُّ جَلِيسُ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْعِتَابِ قَالَ قَامَ مُعَاوِيَةُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:16903bFuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > ʿAbdullāh b. al-Mubashhar al-Madīnī Jalīs Ibn Abū Dhiʾb > Zayd b. Abū al-ʿItāb > Qām Muʿāwiyah > al-Minbar

I heard Muawiya bin Abi Sufyan delivering a sermon. He said, "I heard the Prophet ﷺ saying, "If Allah wants to do a favor to somebody, He bestows on him, the gift of understanding the Qur'an and Sunna. I am but a distributor, and Allah is the Giver. The state of this nation will remain good till the Hour is established, or till Allah's Order comes." (Using translation from Bukhārī 7312)

الطبراني:١٦٩٠٣بحَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَشَّرِ الْمَدِينِيُّ جَلِيسُ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْعِتَابِ قَالَ قَامَ مُعَاوِيَةُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:16903cFuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > ʿAbdullāh b. al-Mubashhar al-Madīnī Jalīs Ibn Abū Dhiʾb > Zayd b. Abū al-ʿItāb > Qām Muʿāwiyah > al-Minbar

I heard Muawiya bin Abi Sufyan delivering a sermon. He said, "I heard the Prophet ﷺ saying, "If Allah wants to do a favor to somebody, He bestows on him, the gift of understanding the Qur'an and Sunna. I am but a distributor, and Allah is the Giver. The state of this nation will remain good till the Hour is established, or till Allah's Order comes." (Using translation from Bukhārī 7312)

الطبراني:١٦٩٠٣جحَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَشَّرِ الْمَدِينِيُّ جَلِيسُ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْعِتَابِ قَالَ قَامَ مُعَاوِيَةُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:16921aMuʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Hārūn b. Muslim > ʿAbdullāh b. al-Akhnas > Yūsuf b. Māhak > Muʿāwiyah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)

الطبراني:١٦٩٢١أحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ عَنْ مُعَاوِيَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:16921bMuʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Hārūn b. Muslim > ʿAbdullāh b. al-Akhnas > Yūsuf b. Māhak > Muʿāwiyah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)

الطبراني:١٦٩٢١بحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ عَنْ مُعَاوِيَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:16971ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Jabalah b. ʿAṭiyyah > ʿAbdullāh b. Muḥayrīz > Muʿāwiyah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)

الطبراني:١٦٩٧١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:16975Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī And ʿAbdān b. Aḥmad > ʿAbd al-Wahhāb b. al-Ḍaḥḥāk > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Rāshid b. Dāwud > Abū Asmāʾ > Muʿāwiyah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)

الطبراني:١٦٩٧٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَا ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ رَاشِدِ بْنِ دَاوُدَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:16979Aḥmad b. Muḥammad b. Ṣaʿṣaʿah al-Baghdādī > Manṣūr b. Abū Muzāḥim > Yazīd b. Yūsuf > Thābit b. Thawbān > Abū ʿAbd Rab > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[AI] I heard the Prophet (PBUH) saying, "Surely, Allah does not become weary nor does He sleep, and there is no one other than Him who can predict what He does not know. Whoever Allah intends good for, He grants him understanding in the religion."

الطبراني:١٦٩٧٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَعْصَعَةَ الْبَغْدَادِيُّ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ رَبٍّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ لَا يُغْلَبُ وَلَا يُخْلَبُ وَلَا يُنَبَّأُ بِمَا لَا يَعْلَمُ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:16982Bishr b. Mūsá > Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Jaʿfar b. Rabīʿah > Rabīʿah b. Yazīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Yaḥṣibī > Muʿāwiyah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)

الطبراني:١٦٩٨٢حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصِبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:17017aal-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī > ʿAmr b. Wāqid > Yūnus b. Maysarah b. Ḥalbas > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)

الطبراني:١٧٠١٧أحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ ثنا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسَ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:17017bal-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī > ʿAmr b. Wāqid > Yūnus b. Maysarah b. Ḥalbas > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)

الطبراني:١٧٠١٧بحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ ثنا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسَ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:17017cal-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī > ʿAmr b. Wāqid > Yūnus b. Maysarah b. Ḥalbas > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)

الطبراني:١٧٠١٧جحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ ثنا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسَ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:17022Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. Bashhār > Abū Dāwud > Shuʿbah > Jarād > Rajāʾ b. Ḥaywah > Muʿāwiyah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)

الطبراني:١٧٠٢٢حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ جَرَادٍ عَنْ رَجَاءَ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:17023Muʿādh b. al-Muthanná from my father > Ibn ʿAwn > Rajāʾ b. Ḥaywah > Muʿāwiyah

[AI] "Indeed, the Prophet ﷺ said, 'Whoever Allah wishes good for, He grants him understanding of the religion.'"

الطبراني:١٧٠٢٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا أَبِي ثنا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا فَلْيُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

tabarani:17029[Chain 1] ʿAmr b. Isḥāq b. Ibrāhīm b. al-ʿAlāʾ from my father [Chain 2] ʿUmārah b. And Thīmah > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Zibrīq > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Sālim > al-Zubaydī > Numayr b. Aws

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)

الطبراني:١٧٠٢٩حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ وَثِيمَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ثنا نُمَيْرُ بْنُ أَوْسٍ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ كَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»

ahmad-zuhd:870ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Raḥman > Abū ʿAwānah > al-Aʿmash > Tamīm b. Salamah > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh

"The Messenger of Allah said: 'When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'" (Using translation from Ibn Mājah 220)

الزهد لأحمد:٨٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ

ahmad-zuhd:885ʿAbdullāh > Aḥmad b. Muḥammad b. Ayyūb > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

"The Messenger of Allah said: 'When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'" (Using translation from Ibn Mājah 220)

الزهد لأحمد:٨٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَيُلْهِمْهُ رُشْدَهُ

ahmad-zuhd:2225ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > al-Aʿmash > Abū Sufyān > ʿUbayd b. ʿUmayr

"The Messenger of Allah said: 'When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'" (Using translation from Ibn Mājah 220)

الزهد لأحمد:٢٢٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ

«مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَيُلْهِمْهُ رُشْدَهُ»

suyuti:1102a
Translation not available.
السيوطي:١١٠٢أ

"إذا أراد الله بعبدٍ خيرًا فقَّهه في الدينِ، وألهَمَه رُشْدَهُ" .

[ت] الترمذي عن ابن عباس، [بز] البزّار في سننه عن ابن مسعود

suyuti:1103a
Translation not available.
السيوطي:١١٠٣أ

"إذا أرادَ الله بعبدٍ خيرًا فَقَهه في الدين، وزهَّدَهَ في الدُّنيا، وبَصَّره عُيُوبه" .

[هب] البيهقى في شعب الإيمان والديلمى عن أنس، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن محمد بن كعب القُرَظى مرسلًا