Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1065ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Zubayd > Saʿd b. ʿUbaydah > Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAlī

ʿThere is no obedience to any human being if it involves disobedience to Allah.ʿ  

أحمد:١٠٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا طَاعَةَ لِبَشَرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:1095ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Ibn Mahdī > Sufyān > Zubayd > Saʿd b. ʿUbaydah > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > ʿAlī

ʿThere is no obedience to any created being if it involves disobedience to Allah, may He be glorified and exalted.”  

أحمد:١٠٩٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ ﷻ  

ahmad:19824ʿAbd al-Raḥman > Hammām > Qatādah > Abū Mirāyah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

ʿThere is no obedience to any human being if it involves disobedience to Allah.ʿ (Using translation from Aḥmad 1065)   

أحمد:١٩٨٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مِرَايَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ  

ahmad:19832Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Abū Mirāyah al-ʿIjlī > ʿImrān b. Ḥuṣayn

ʿThere is no obedience to any human being if it involves disobedience to Allah.ʿ (Using translation from Aḥmad 1065)   

أحمد:١٩٨٣٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مِرَايَةَ الْعِجْلِيَّ قَالَ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَا طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ  

ahmad:19904Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Abū Mirāyah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

ʿThere is no obedience to any human being if it involves disobedience to Allah.ʿ (Using translation from Aḥmad 1065)   

أحمد:١٩٩٠٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي مِرَايَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ طَاعَةِ الْمَرْءِ لِمَنْ دَعَاهُ إِلَى مَعْصِيَةِ الْبَارِي جَلَّ وَعَلَا

ibnhibban:4568Ibrāhīm b. Abū Umayyah Biṭarasūs And al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh al-Qaṭṭān Bi-al-Rraqqah > Nūḥ b. Ḥabīb > Ibn Mahdī > al-Thawrī > Zubayd > Saʿd b. ʿUbaydah > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > ʿAlī b. Abū Ṭālib

ʿThere is no obedience to any human being if it involves disobedience to Allah.ʿ (Using translation from Aḥmad 1065)  

ابن حبّان:٤٥٦٨أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ بِطَرَسُوسَ وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةِ قَالَا حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا طَاعَةَ لِبَشَرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا»  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ يُطِيعَ الْمَرْءُ أَحَدًا مِنْ أَوْلَادِ آدَمَ إِذَا أَمَرَهُ بِمَا لَيْسَ لِلَّهِ فِيهِ رِضًى

ibnhibban:4569Ibrāhīm b. Abū Umayyah Biṭarasūs > Nūḥ b. Ḥabīb al-Badhashī And Hī Qaryah Biqawmas > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Zubayd > Saʿd b. ʿUbaydah > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > ʿAlī b. Abū Ṭālib

ʿThere is no obedience to any human being if it involves disobedience to Allah.ʿ (Using translation from Aḥmad 1065)  

ابن حبّان:٤٥٦٩أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ بِطَرَسُوسَ قَالَ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ الْبَذَشِيُّ وَهِيَ قَرْيَةٌ بِقَوْمَسَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا طَاعَةَ لِبَشَرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ»  

tabarani:15536ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Ḥumayd And Yūnus Waḥabīb > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "Regarding the Prophet ﷺ he said, 'There is no obedience in disobedience to Allah.'"  

الطبراني:١٥٥٣٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدٍ وَيُونُسَ وَحَبِيبٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ»  

سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ

tabarani:15558ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Ismāʿīl b. Ibbān > Ḥafṣ b. ʿImrān > Simāk b. Ḥarb > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Prophet ﷺ said, "There is no obedience to a creature in disobeying Allah."  

الطبراني:١٥٥٥٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبَّانَ حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عِمْرَانَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ»  

tabarani:15584Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Bishr b. al-Faḍl > Salamah b. ʿAlqamah > Muḥammad b. Sīrīn > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no obedience in disobedience to Allah."  

الطبراني:١٥٥٨٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا بِشْرُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ»  

tabarani:15588Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Yaʿqūb b. Ḥumayd > Yaḥyá b. Sulaym > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Sīrīn > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no obedience to a creature in disobedience to Allah."  

الطبراني:١٥٥٨٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ»  

tabarani:15589Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Masrūqī > ʿAmmī Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] "Indeed, the Prophet ﷺ said, 'There is no obedience in disobeying Allah.'"  

الطبراني:١٥٥٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ ثنا عَمِّي مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ»  

tabarani:15721Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Qatādah > Abū Mirāyah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no obedience in disobedience to Allah."  

الطبراني:١٥٧٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مِرَايَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ»  

أَبُو مِرَايَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

tabarani:15722ʿAbdān b. Aḥmad > Hudbah b. Khālid > Hammām > Qatādah > Abū Mirāyah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

ʿThere is no obedience to any created being if it involves disobedience to Allah, may He be glorified and exalted.” (Using translation from Aḥmad 1095)  

الطبراني:١٥٧٢٢حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مِرَايَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ»