[AI] I heard Abu Al-Qasim, ﷺ , saying, "Allah ﷻ does not look at the one who drags his garment arrogantly."
سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ يَقُولُ لَا يَنْظُرُ اللهُ ﷻ إِلَى الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ بَطَرًا
[AI] I heard Abu Al-Qasim, ﷺ , saying, "Allah ﷻ does not look at the one who drags his garment arrogantly."
سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ يَقُولُ لَا يَنْظُرُ اللهُ ﷻ إِلَى الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ بَطَرًا
The Prophet ﷺ said, "Allow women to go to the Mosques at night."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ائْذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ
Messenger of Allah ﷺ said, 'Allah will not look at the person who drags his garment (behind him) out of conceit.''
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ
Messenger of Allah ﷺ, "Allah will not look, on the Day of Resurrection, at a person who drags his Izar (behind him) out of pride and arrogance.
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ بَطَرًا
Allah will not look upon him who trails his garment out of pride.
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ
That the Messenger of Allah ﷺ said: "On the day of judgement, Allah will not look at one who arrogantly drags his garment.
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ
"I heard Sa'eed bin Jubair narrate from Ibn 'Abbas that the Prophet [SAW] said: 'Allah will not look at the Musbil (the one who lets his Izar come below the ankles).'"
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللَّهَ ﷻ لاَ يَنْظُرُ إِلَى مُسْبِلِ الإِزَارِ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah does not look towards a person who insults others."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى مُسْبِلٍ
[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Allah, the Almighty, does not look at those who drag their garments out of arrogance."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَنْظُرُ اللهُ ﷻ إِلَى مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ خُيَلَاءَ
[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Whoever drags his garment out of arrogance, then indeed, Allah the Almighty will not look at him on the Day of Resurrection."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مَخِيلَةً فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى لَا يَنْظُرُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
[AI] On the authority of the Prophet ﷺ, he said: "The example of the one who drags his garment out of pride or arrogance is like that of Yaḥyā (John) from the locusts. Allah will not look at him on the Day of Resurrection."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَثَلُ الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ أَوْ ثَوْبَهُ شَكَّ يَحْيَى مِنَ الْخُيَلَاءِ لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Allah does not look at the one who drags his lower garment out of haughtiness."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَى الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ خُيَلَاءَ
I ordered Muslim b. Yasar, the freed slave of Nafi' b. 'Abd al-Harith, while I was sitting between them, that he should ask Ibn 'Umar if he had heard anything from Messenger of Allah ﷺ pertaining to one who trails his lower garment out of pride. He said: I heard him (the Holy Prophet) as saying: Allah will not look toward him on the Day of Resurrection. (Using translation from Muslim 2085i)
سَمِعْتَ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ فِيمَنْ جَرَّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ شَيْئًا فَقَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ لَا يَنْظُرُ اللهُ ﷻ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
The Prophet ﷺ said Allah will not look, on the Day of Resurrection at the person who drags his garment (behind him) out of conceit. On that Abu Bakr said, "O Messenger of Allah ﷺ! One side of my Izar hangs low if I do not take care of it." The Prophet ﷺ said, 'You are not one of those who do that out of conceit." (Using translation from Bukhārī 5784)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلَاءَ لَمْ يَنْظُرِ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
He who trailed his garment out of pride, Allah would not look toward him on the Day of Resurrection. (Using translation from Muslim 2085e)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلَاءَ لَمْ يَنْظُرِ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever drags his garment out of pride, Allah, the Almighty, will not look at him on the Day of Judgment."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ لَمْ يَنْظُرِ اللهُ ﷻ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
[AI] And the Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah does not look at the one who drags his garment arrogantly on the Day of Resurrection."
وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى الْمُسْبِلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
[AI] I heard Abu al-Qasim ﷺ saying, "Allah does not look at the one who drags his garment arrogantly."
سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ يَقُولُ لَا يَنْظُرُاللهُ إِلَى الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ بَطَرًا
[AI] From the Prophet ﷺ or Abu Al-Qasim ﷺ, it is narrated that whoever drags his garment proudly, then surely Allah ﷻ does not look at him.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَوْ قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ بَطَرًا فَإِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَنْظُرُ إِلَيْهِ
He who trailed his garment out of pride, Allah would not look toward him on the Day of Resurrection. (Using translation from Muslim 2085e)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ بَطَرًا لَمْ يَنْظُرِ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Dinar from Abdullah ibn Umar that the Messenger of Allah ﷺ said, "A person who drags his garment in arrogance will not be looked at by Allah on the Day of Rising."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الَّذِي يَجُرُّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zinad from al-Araj from Abu Hurayra that the Messenger of Allah ﷺ said, "On the Day of Rising, Allah the Blessed, the Exalted, will not look at a person who drags his lower garment in arrogance."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى مَنْ يَجُرُّ إِزَارَهُ بَطَرًا
Yahya related to me from Malik from Nafi and Abdullah ibn Dinar and Zayd ibn Aslam that all of them informed him from Abdullah ibn Umar that the Messenger of Allah ﷺ said, "On the Day of Rising, Allah will not look at a person who drags his garment in arrogance."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى مَنْ يَجُرُّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ
[AI] From the Prophet ﷺ, he said, "Indeed, Allah ﷻ is beautiful and He loves beauty."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللهَ ﷻ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ»
[AI] "From the Prophet, ﷺ , he said: 'Allah does not look at one who shows off.'"
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَى مُسْبِلٍ»
"I heard Sa'eed bin Jubair narrate from Ibn 'Abbas that the Prophet [SAW] said: 'Allah will not look at the Musbil (the one who lets his Izar come below the ankles).'" (Using translation from Nasāʾī 5332)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَنْظُرُ إِلَى مُسْبِلٍ إِزَارَهُ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Allah does not look at the man who commits adultery, nor at the man who boasts about his family lineage, nor at the man who drags his garment out of pride."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَى الْأُشَيْمِطِ الزَّانِي وَلَا الْعَايِلِ الْمَزْهُوِّ وَلَا الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ خُيَلَاءً»
[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever drags his garment out of pride, Allah will not look at him on the Day of Judgment."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, Allah does not look at your outward appearances."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى مُسْبِلٍ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah does not look at a person's appearance."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى مُسْبِلٍ»
"I heard Sa'eed bin Jubair narrate from Ibn 'Abbas that the Prophet [SAW] said: 'Allah will not look at the Musbil (the one who lets his Izar come below the ankles).'" (Using translation from Nasāʾī 5332)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى مُسْبِلٍ»
[AI] "Indeed, Allah does not look at a person's outward appearance."
«إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى مُسْبِلٍ»
That the Messenger of Allah ﷺ said: "On the day of judgement, Allah will not look at one who arrogantly drags his garment. (Using translation from Tirmidhī 1730)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلَاءَ فَإِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
"إِنَّ الله ﷻ لَا يَقْبَلُ صَلاةَ رَجُلٍ مُسْبِلٍ إِزارَهُ".
Messenger of Allah ﷺ, "Allah will not look, on the Day of Resurrection, at a person who drags his Izar (behind him) out of pride and arrogance. (Using translation from Bukhārī 5788)
"إِنَّ الله لا يَنْظُرُ إِلى مَنْ يَجْرُّ إِزارَهُ بَطَرًا".
"إِنَّ الله لا ينظر إِلى مسبل إِزاره".
"إِنَّ الله لا يَنْظُرُ إِلَى الْمُسْبِل يَوْم الْقِيَامَةِ".
"مَنْ جَرَّ ثَوبَهُ خُيلَاءَ، لَمْ يَنْظُرْ اللهُ إِلَيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".
"مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ لَا يُريدُ بِذَلِكَ إلا الْخُيلاءَ ، فَإِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".
"لَا يَنْظُرُ الله يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ بَطَرًا".
"لَا يَنْظُرُ الله إِلَى الأشْمَطِ الزاني، وَلَا الْعَائِلِ الْمَزْهُوِّ، وَالَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.