Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:4982And Hb b. Baqiyyah > Khālid / Ibn ʿAbdullāh > Khālid / al-Ḥadhhāʾ > Abū Tamīmah > Abū al-Malīḥ > a man

I was riding on a mount behind the prophet (May peace be upon him). It stumbled. Thereupon I said: May the devil perish! He said: do not say; may the devil perish! For you say that, he will swell so much so that he will be like a house, and say: by my power. But say: in the name of Allah; for when you say that, he will diminish so much so that he will be like a fly.  

أبو داود:٤٩٨٢حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي الْحَذَّاءَ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ رَجُلٍ قَالَ

كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ ﷺ فَعَثَرَتْ دَابَّتُهُ فَقُلْتُ تَعِسَ الشَّيْطَانُ فَقَالَ لاَ تَقُلْ تَعِسَ الشَّيْطَانُ فَإِنَّكَ إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ تَعَاظَمَ حَتَّى يَكُونَ مِثْلَ الْبَيْتِ وَيَقُولَ بِقُوَّتِي وَلَكِنْ قُلْ بِسْمِ اللَّهِ فَإِنَّكَ إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ تَصَاغَرَ حَتَّى يَكُونَ مِثْلَ الذُّبَابِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:23092Yazīd > Sufyān > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Tamīmah al-Hujaymī

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ or someone who heard it from the Prophet ﷺ that his mount stumbled and he said, "May the devil be cursed!" Then he said, "Don't say that, for he becomes proud when you say that, until he becomes as large as a mountain and says, 'By my strength, I caused him to stumble.' But if you say 'Bismillah' (in the name of Allah), he becomes small until he becomes as small as a fly."  

أحمد:٢٣٠٩٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ

عَنْ رِدْفِ النَّبِيِّ ﷺ أَوْ مَنْ حَدَّثَهُ عَنْ رِدْفِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ رِدْفَهُ فَعَثَرَتْ بِهِ دَابَّتُهُ فَقَالَ تَعِسَ الشَّيْطَانُ فَقَالَ لَا تَفْعَلْ فَإِنَّهُ يَتَعَاظَمُ إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ حَتَّى يَصِيرَ مِثْلَ الْجَبَلِ وَيَقُولُ بِقُوَّتِي صَرَعْتُهُ وَإِذَا قُلْتَ بِسْمِ اللهِ تَصَاغَرَ حَتَّى يَكُونَ مِثْلَ الذُّبَابِ  

hakim:7792ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Abū al-Muthanná > Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Tamīmah

[Machine] From the rank of the messenger of Allah ﷺ , it became clear that his mount stumbled. So he said, "May Satan be cursed." The messenger of Allah ﷺ said, "Do not say, 'May Satan be cursed,' for if you say, 'May Satan be cursed,' he becomes more arrogant. I seized him with my strength, and when the phrase 'In the name of Allah' is said, he becomes humiliated until he becomes like a fly."  

الحاكم:٧٧٩٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا أَبُو الْمُثَنَّى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ

عَنْ رَدِيفِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ عَثَرَتْ بِهِ دَابَّتُهُ فَقَالَ تَعِسَ الشَّيْطَانُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا تَقُلْ تَعِسَ الشَّيْطَانُ فَإِنَّكَ إِنْ قُلْتَ تَعِسَ الشَّيْطَانُ تَعَاظَمَ وَقَالَ بِقُوَّتِي صَرَعْتُهُ وَإِذَا قِيلَ بِسْمِ اللَّهِ خَنَسَ حَتَّى يَصِيرَ مِثْلَ الذُّبَابِ  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَرَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الَّذِي لَمْ يُسَمِّهِ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ خَالِدٍ سَمَّاهُ غَيْرُهُ أُسَامَةَ بْنَ مَالِكٍ وَالِدَ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ صحيح
hakim:7793ʿAlī b. ʿĪsá > Aḥmad b. Najdah al-Qurashī > Saʿīd b. Manṣūr > Muḥammad b. Ḥumrān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Tamīmah > Abū al-Malīḥ b. Usāmah from his father

[Machine] "I was a companion of the Messenger of Allah ﷺ , and our camel stumbled. I said, 'May the Shaytan be cursed.' The Prophet ﷺ said to me, 'Do not curse the Shaytan, for he becomes arrogant and powerful when you do so, until he becomes the size of a housefly. Instead, say Bismillah (in the name of Allah). When you say Bismillah, he diminishes in size until he becomes like a tiny fly.'"  

الحاكم:٧٧٩٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ ثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنْتُ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَعَثَرَ بَعِيرُنَا فَقُلْتُ تَعِسَ الشَّيْطَانُ فَقَالَ لِي النَّبِيُّ ﷺ لَا تَقُلْ تَعِسَ الشَّيْطَانُ فَإِنَّهُ يَسْتَعْظِمُ حَتَّى يَكُونَ مِثْلَ الْبَيْتِ وَيَقْوَى وَلَكِنْ قُلْ بِسْمِ اللَّهِ فَإِذَا قُلْتَ بِسْمِ اللَّهِ تَصَاغَرَ حَتَّى يَصِيرَ مِثْلَ الذُّبَابِ  

tabarani:516ʿAbdān b. Aḥmad And Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī Waʿabd Allāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Aḥmad b. ʿAbdah > Muḥammad b. Ḥumrān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Tamīmah al-Hujaymī > Abū al-Malīḥ > Abīh Usāmah

[Machine] I was accompanying the Messenger of Allah ﷺ when our camel stumbled, so I said, "May the devil be cursed!" The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not say, 'May the devil be cursed,' for he becomes proud until he becomes as great as a house, and he says with pride, 'By my power.' Instead, say, 'In the name of Allah,' for he will become as small as a fly."  

الطبراني:٥١٦حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالُوا ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ أُسَامَةَ قَالَ

كُنْتُ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَعَثَرَ بَعِيرُنَا فَقُلْتُ تَعِسَ الشَّيْطَانُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَقُلْ تَعِسَ الشَّيْطَانُ فَإِنَّهُ يَعْظُمُ حَتَّى يَصِيرَ مِثْلَ الْبَيْتِ وَيَقُولَ بِقُوَّتِي قُلْ بِسْمِ اللهِ فَإِنَّهُ يَصِيرُ مِثْلَ الذُّبَابِ  

nasai-kubra:10312Muḥammad b. Ḥātim > Sūwayd > ʿAbdullāh > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Tamīmah > Abū al-Malīḥ

[Machine] On the authority of Ridfa, the Messenger of Allah ﷺ said, "When a harmful creature stumbles upon you, do not say, 'May Satan be miserable,' for he becomes more arrogant until he becomes like a house and says, 'By my power, I have created it.' Rather, say 'In the name of Allah,' for he becomes smaller until he becomes like a fly."  

الكبرى للنسائي:١٠٣١٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ

عَنْ رِدْفِ رَسُولِ اللهِ ﷺ نَحْوَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا عَثَرَتْ بِكَ الدَّابَّةُ فَلَا تَقُلْ تَعِسَ الشَّيْطَانُ فَإِنَّهُ يَتَعَاظَمُ حَتَّى يَصِيرَ مِثْلَ الْبَيْتِ وَيَقُولُ بِقُوَّتِي صَنَعَتُهُ وَلَكِنْ قُلْ بِاسْمِ اللهِ فَإِنَّهُ يَتَصَاغَرُ حَتَّى يَصِيرَ مِثْلَ الذُّبَابِ  

suyuti:25173a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥١٧٣a

"لا تَقُلْ: تَعسَ الشَّيْطَانُ، فَإِنَّكَ إِذَا قُلتَ ذَلِكَ تَعَاظمَ؛ فَإنَّهُ يعظُمُ حَتَّى يَصِيرَ مِثْلَ البَيْتِ، وَيَقُول: بقوَّتِى صَرَعْتُهُ، وَلكِنْ قُلْ: بِسْم اللهِ، فَإِئكَ إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ تَصَاغر حَتَّى يَصِيرَ مِثْلَ الذبابِ (فِيمَنْ عَثَرَ) ".

حم، ن، ع، والباوردى، طب، وابن السنى في عمل يوم وليلة، ك، قط في الأفراد عن أبى المليح عن أبيه، حم، هب، والبغوى، عب، د عن أبى تميمة الجهنى عن رديف النبي ﷺ .

. . . .  

[حم] أحمد [ن] النسائي [ع] أبو يعلى والباوردى، [طب] الطبرانى في الكبير وابن السنى في عمل يوم وليلة، [ك] الحاكم في المستدرك [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد عن أبى المليح عن أبيه، [حم] أحمد [هب] البيهقى في شعب الإيمان والبغوى، [عب] عبد الرازق [د] أبو داود عن أبى تميمة الجهنى عن رديف النبي ﷺ