Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:4971Ḥaywah b. Shurayḥ al-Ḥaḍramī Imām Masjid Ḥimṣ > Baqiyyah b. al-Walīd > Ḍubārah b. Mālik al-Ḥaḍramī from his father > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr b. Nufayr from his father > Sufyān b. Asīd al-Ḥaḍramī

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: It is great treachery that you should tell your brother something and have him believe you when you are lying.  

أبو داود:٤٩٧١حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيُّ إِمَامُ مَسْجِدِ حِمْصٍ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ ضُبَارَةَ بْنِ مَالِكٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَسِيدٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ كَبُرَتْ خِيَانَةً أَنْ تُحَدِّثَ أَخَاكَ حَدِيثًا هُوَ لَكَ بِهِ مُصَدِّقٌ وَأَنْتَ لَهُ بِهِ كَاذِبٌ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:17635ʿUmar b. Hārūn > Thawr b. Yazīd > Shurayḥ > Jubayr b. Nufayr al-Ḥaḍramī > Nawwās b. Samʿān

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: It is great treachery that you should tell your brother something and have him believe you when you are lying. (Using translation from Abū Dāʾūd 4971)   

أحمد:١٧٦٣٥حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ شُرَيْحٍ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ نَوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَبُرَتْ خِيَانَةً تُحَدِّثُ أَخَاكَ حَدِيثًا هُوَ لَكَ مُصَدِّقٌ وَأَنْتَ بِهِ كَاذِبٌ  

سُفْيَانُ بْنُ أَسَدٍ الْحَضْرَمِيُّ

tabarani:6402[Chain 1] Khayr b. ʿArafah al-Miṣrī > Ḥaywah b. Shurayḥ al-Ḥimṣī [Chain 2] Mūsá b. Hārūn > Isḥāq b. Rāhawayh > Baqiyyah b. al-Walīd > Abū Shurayḥ Ḍubārah b. Mālik al-Ḥaḍramī > Abū > Sufyān b. Asad al-Ḥaḍramī

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: It is great treachery that you should tell your brother something and have him believe you when you are lying. (Using translation from Abū Dāʾūd 4971)   

الطبراني:٦٤٠٢حَدَّثَنَا خَيْرُ بْنُ عَرَفَةَ الْمِصْرِيُّ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ قَالَا ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ ضُبَارَةُ بْنُ مَالِكٍ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَسَدٍ الْحَضْرَمِيِّ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «كَفَى بِهَا خِيَانَةً أَنْ تُحَدِّثَ أَخَاكَ حَدِيثًا هُوَ لَكَ بِهِ مُصَدِّقٌ وَأَنْتَ بِهِ كَاذِبٌ»  

suyuti:16637a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٦٣٧a

"كَبُرَتْ (*) خِيَانَةً أنْ تُحَدِّثَ أَخَاكَ حَدِيثًا هُوَ لَكَ بِه مصَدِّقَ وأَنْتَ لَهُ بِهِ (*) كاذِبٌ".  

[خ] البخاري في الأدب، [د] أبو داود وابن سعد، والبغوى، وابن قانع، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن سفين بن أُسيد الحضرمى وماله غيره، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن النواس بن سمعان
suyuti:16696a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٦٩٦a

"كفى بها خيانة أَن تحدث أَخَاكَ حَدِيثًا هُوَ لَكَ بِه مُصَدِّقٌ، وَأَنْتَ بِهِ كَاذِبٌ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سفين بن أَسد الحضرمى