Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:4750Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > ʿAlqamah b. Marthad > Saʿd b. ʿUbaydah > al-Barāʾ b. ʿĀzib

When a Muslim is questioned in the grave he testifies that there is no god but Allah and that Muhammad is Allah’s Apostle. That is verified by Allah’s words: “Allah establishes those who believe with the word that stands firm.”  

أبو داود:٤٧٥٠حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا سُئِلَ فِي الْقَبْرِ فَشَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ ﷻ { يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ }  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
bukhari:4699Abū al-Walīd > Shuʿbah > ʿAlqamah b. Marthad > Saʿd b. ʿUbaydah > al-Barāʾ b. ʿĀzib

Messenger of Allah ﷺ said, "When a Muslim is questioned in his grave, he will testify that none has the right to be worshipped but Allah and that Muhammad is Messenger of Allah ﷺ, and that is what is meant by Allah's Statement:-- "Allah will keep firm those who believe with a Word that stands firm in this world and in the Hereafter." (14.27)  

البخاري:٤٦٩٩حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْمُسْلِمُ إِذَا سُئِلَ فِي الْقَبْرِ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَذَلِكَ قَوْلُهُ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ}  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا يُثَبِّتُ فِي الدَّارَيْنِ مَنْ أَتَى بِمَا وَصَفْنَا قَبْلُ

ibnhibban:206Abū Khalīfah > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Shuʿbah > ʿAlqamah b. Marthad > Saʿd b. ʿUbaydah > al-Barāʾ

[Machine] The Prophet ﷺ said, "When a believer testifies that there is no deity except Allah and acknowledges Muhammad as the Messenger of Allah ﷺ in his grave, then this is the saying of Allah, the Exalted, 'Allah keeps firm those who believe, with the firm word, in worldly life and in the Hereafter.'"  

ابن حبّان:٢٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ الْبَرَاءِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «الْمُؤْمِنُ إِذَا شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَعَرَفَ مُحَمَّدًا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي قَبْرِهِ فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} »  

ذِكْرُ قِرَاءَةِ الْمُصْطَفَى ﷺ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ}

ibnhibban:6324Abū Khalīfah > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Shuʿbah > ʿAlqamah b. Marthad > Saʿd b. ʿUbaydah > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] The Prophet ﷺ said, "When a believer testifies that there is no god but Allah and recognizes Muhammad ﷺ in his grave, then that is Allah's statement: 'Allah will establish those who believe with the firm statement in the worldly life and in the Hereafter.'"  

ابن حبّان:٦٣٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «الْمُؤْمِنُ إِذَا شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَعَرَفَ مُحَمَّدًا ﷺ فِي قَبْرِهِ فَذَلِكَ قَوْلُهُ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} »  

suyuti:5855a

When a Muslim is questioned in the grave he testifies that there is no god but Allah and that Muhammad is Allah’s Apostle. That is verified by Allah’s words: “Allah establishes those who believe with the word that stands firm.” (Using translation from Abū Dāʾūd 4750)   

السيوطي:٥٨٥٥a

("إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذا شهد أَن لَّا إِله إِلا اللهُ، وعَرَفَ مُحمَّدًا في قَبْرِه فَذَلِكَ قوله تَعَالى: {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ ... } الآية ".  

[خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود من حديث البراء بن عازب)
suyuti:1334a

When a Muslim is questioned in the grave he testifies that there is no god but Allah and that Muhammad is Allah’s Apostle. That is verified by Allah’s words: “Allah establishes those who believe with the word that stands firm.” (Using translation from Abū Dāʾūd 4750)   

السيوطي:١٣٣٤a

"إِذَا أُقعِدَ المؤمنُ في قَبْرِه إلى ثمَّ شَهَدَ أن لا إِلَهَ إِلا الله، وأنَّ محمدًا رسولُ الله، فذلك قَوْله: يثبِّتُ اللهُ الذين آمنوا بالقولِ الثابتِ".  

[خ] البخاري عن البراء
suyuti:11734a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٧٣٤a

"المؤمِن إِذَا شَهِدَ أنْ لَا إِلَه إِلَّا اللهُ، وَعَرَف محمدًا في قَبْرهِ فَذلِكَ قولُ اللهِ ﷻ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ}.  

[حب] ابن حبّان عن البراءِ
suyuti:11873a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٨٧٣a

"المسلم إِذا سُئِلَ في القبر يشهد أَن لا إِله إلا الله، وأَن محمدًا رسولُ الله، فذلك قوله تعالى: {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن صحيح، [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان عن البراء