Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:3813Muḥammad b. al-Faraj al-Baghdādī > Ibn al-Zibriqān > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Salmān

The Messenger of Allah ﷺ was asked about (eating) locusts. He replied: They are the most numerous of Allah's hosts. I neither eat them nor declare them unlawful.  

أبو داود:٣٨١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْبَغْدَادِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ الزِّبْرِقَانِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ أَكْثَرُ جُنُودِ اللَّهِ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ لَمْ يَذْكُرْ سَلْمَانَ

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:1943b[Chain 1] Qutaybah b. Saʿīd > Layth [Chain 2] Muḥammad b. Rumḥ > al-Layth > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

A person asked Messenger of Allah ﷺ about the eating of the lizard, whereupon he said. I neither eat it, nor do I prohibit it.  

مسلم:١٩٤٣bوَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ أَكْلِ الضَّبِّ فَقَالَ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ  

muslim:1943cMuḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr from my father > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

I neither eat it, nor do I prohibit it.  

مسلم:١٩٤٣cوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ عَنْ أَكْلِ الضَّبِّ فَقَالَ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ  

ibnmajah:3219Abū Bishr Bakr b. Khalaf And Naṣr b. ʿAlī > Zakariyyā b. Yaḥyá b. ʿUmārah > Abū al-ʿAwwām > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Salmān

“The Messenger of Allah ﷺ was asked about locusts. He said: ‘(They are) the most numerous troop of Allah. I neither eat them nor forbid them.’”  

ابن ماجة:٣٢١٩حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالاَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ أَكْثَرُ جُنُودِ اللَّهِ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ  

ahmad:5962Ḥusayn > Jarīr > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

the Messenger of Allah was asked about mastigures when he was on the Minbar and he said? "I do not eat them, but I do not say that they are Haram." (Using translation from Nasāʾī 4314)   

أحمد:٥٩٦٢حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ جَرِيرٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنِ الضَّبِّ؟ فَقَالَ لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ  

ahmad:5058And Jadt Fī Kitāb Abū > Yazīd b. Hārūn > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

[Machine] He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ and a man asked him about the lizard. He said, "I neither eat it nor prohibit it."  

أحمد:٥٠٥٨قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ

قالُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الضَّبِّ قَالَ لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ  

ahmad:4573Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar And Hishām from his father

[Machine] The Prophet ﷺ was asked about the lizard, and he replied, "I neither eat it nor make it forbidden."  

أحمد:٤٥٧٣حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَهِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنِ الضَّبِّ فَقَالَ لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ  

ahmad:5255Wakīʿ > Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār Wa-al-ʿUmarī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ was asked about locusts. He said: ‘(They are) the most numerous troop of Allah. I neither eat them nor forbid them.’” (Using translation from Ibn Mājah 3219)   

أحمد:٥٢٥٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ وَالْعُمَرِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الضَّبِّ؟ فَقَالَ لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ  

tabarani:6129Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī And Mūsá b. Hārūn > Muḥammad b. al-Faraj > Abū Hammām Muḥammad b. al-Zibriqān > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān > Salmān

“The Messenger of Allah ﷺ was asked about locusts. He said: ‘(They are) the most numerous troop of Allah. I neither eat them nor forbid them.’” (Using translation from Ibn Mājah 3219)   

الطبراني:٦١٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ وَمُوسَى بْنُ هَارُونَ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ أَنَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ «أَكْثَرُ جُنُودِ اللهِ فِي الْأَرْضِ»  

أَبُو الْعَوَّامِ الْجَزَّارُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ ؓ

tabarani:6149ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Zakariyyā b. Yaḥyá b. ʿUmārah al-Dāriʿ > Fāʾid Abū al-ʿAwwām al-Jazzār > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Salmān

[Machine] The Prophet ﷺ was asked about locusts, so he said, "That is one of the armies of Allah, I do not eat it nor do I prohibit it."  

الطبراني:٦١٤٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ الدَّارِعُ ثنا فَائِدٌ أَبُو الْعَوَّامِ الْجَزَّارُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ «ذَاكَ أَكْثَرُ جُنُودِ اللهِ لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ»  

suyuti:4027a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٠٢٧a

"أكثر جُنودِ اللهِ في الأرضِ الجرادُ؛ لا آكلُه ولا أحَرِّمُهُ".  

[ط] الطيالسي [د] أبو داود ، [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سلمان