Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:1952Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī > ʿĀmir b. Abū ʿĀmir al-Khazzāz > Ayyūb b. Mūsá from his father from his grandfather

"There is no gift that a father gives his son more virtuous than good manners."  

الترمذي:١٩٥٢حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدًا مِنْ نَحْلٍ أَفْضَلَ مِنْ أَدَبٍ حَسَنٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَامِرِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازِ وَهُوَ عَامِرُ بْنُ صَالِحِ بْنِ رُسْتُمَ الْخَزَّازُ وَأَيُّوبُ بْنُ مُوسَى هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِي وَهَذَا عِنْدِي حَدِيثٌ مُرْسَلٌ

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:16710ʿAbdullāh b. Aḥmad > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī And Khalaf b. Hishām > ʿĀmir b. Abū ʿĀmir al-Khazzāz > Ayyūb b. Mūsá from his father from his grandfather

"There is no gift that a father gives his son more virtuous than good manners." (Using translation from Tirmidhī 1952)   

أحمد:١٦٧١٠قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدَهُ نُحْلًا أَفْضَلَ مِنْ أَدَبٍ حَسَنٍ  

ahmad:16717ʿAbdullāh b. Aḥmad > Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī And ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād Abū Yaḥyá al-Narsī > ʿĀmir b. Abū ʿĀmir al-Khazzāz > Ayyūb b. Mūsá from his father from his grandfather

"There is no gift that a father gives his son more virtuous than good manners." (Using translation from Tirmidhī 1952)   

أحمد:١٦٧١٧قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ وَعَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ أَبُو يَحْيَى النَّرْسِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازُ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدًا أَفْضَلَ مِنْ أَدَبٍ حَسَنٍ  

hakim:7679Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb al-Umawī > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Sinān al-Qazzāz > ʿĀmir b. Ṣāliḥ b. Rustum al-Khazzāz > Ayyūb b. Mūsá b. ʿAmr b. Saʿīd b. al-ʿĀṣ from his father from his grandfather

"There is no gift that a father gives his son more virtuous than good manners." (Using translation from Tirmidhī 1952)   

الحاكم:٧٦٧٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأُمَوِيُّ ثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ ثَنَا عَامِرُ بْنُ صَالِحِ بْنِ رُسْتُمٍ الْخَزَّازُ ثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدَهُ أَفْضَلَ مِنْ أَدَبٍ حَسَنٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بل مرسل ضعيف
tabarani:13234Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. Ḥafṣ al-Anṣārī > Muḥammad b. Mūsá al-Saʿdī > ʿAmr b. Dīnār > Sālim from his father

[Machine] The Prophet ﷺ said, "No parent has ever endowed their child with anything better than good manners."  

الطبراني:١٣٢٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ حَفْصٍ الْأَنْصَارِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى السَّعْدِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدًا أَفْضَلَ مِنْ أَدَبٍ حَسَنٍ»  

suyuti:19714a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٧١٤a

"مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدَهُ نَحْلًا أَفْضَل مِنْ أَدَب حَسَنٍ".  

[حم] أحمد (*) عبد بن حميد، [ت] الترمذي غريب، [عم] زيادات عبد الله بن أحمد والبغوى، وابن قانع، والعسكرى في الأمثال، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أبي أيوب، ابن موسى بن عمرو بن سعيد بن العاص عن أبيه عن جده، قال. ثقة هذا عندي مرسل، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر