Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8649Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] Learn the Quran and recite it, you will be rewarded ten good deeds for every letter. Indeed, I do not say "Alif, Lam, Meem" but I say, "Alif, Lam, Meem".  

الطبراني:٨٦٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ وَاتْلُوهُ تُؤْجَرُوا بِكُلِّ حَرْفٍ عَشْرُ حَسَنَاتٍ أَمَا إِنِّي لَا أَقُولُ الْم وَلَكِنْ أَقُولُ أَلِفٌ وَلَامٌ وَمِيمٌ  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ṭabarānī, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī
darimi:3351Abū ʿĀmir Qabīṣah > Sufyān > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[Machine] Learn this Quran, for you will be rewarded with ten good deeds for every letter recited. As for me, I do not say [I don't know] by [Alif Lam Meem], [2:1] but rather by [Alif], [Lam], and [Meem], each letter earns ten good deeds.  

الدارمي:٣٣٥١حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَبِيصَةُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

تَعَلَّمُوا هَذَا الْقُرْآنَ فَإِنَّكُمْ تُؤْجَرُونَ بِتِلَاوَتِهِ بِكُلِّ حَرْفٍ عَشْرَ حَسَنَاتٍ أَمَا إِنِّي لَا أَقُولُ بِ {الم} [البقرة 1] وَلَكِنْ بِأَلِفٍ وَلَامٍ وَمِيمٍ بِكُلِّ حَرْفٍ عَشْرُ حَسَنَاتٍ  

tabarani:8647Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbd al-Karīm al-Jazarī > Abū ʿUbaydah > Ibn Masʿūd

[Machine] Whoever recites the Quran, for every letter of a verse, he will receive ten rewards. And I do not say that 'Alif Lam Mim' is one letter, but 'Alif' is a letter, 'Lam' is a letter, and 'Mim' is a letter, totaling thirty rewards.  

الطبراني:٨٦٤٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَلَهُ بِكُلِّ حَرْفِ آيَةٍ عَشْرُ حَسَنَاتٍ وَلَا أَقُولُ الْم عَشْرٌ وَلَكِنْ أَلِفٌ وَلَامٌ وَمِيمٌ ثَلَاثُونَ حَسَنَةً  

ahmad-zuhd:1802ʿAbdullāh from my father > ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū al-Aḥwaṣ And ʾAbī al-Bakhtarī > Ibn Masʿūd

[Machine] "Learn the Quran and recite it, for you will be rewarded ten times for each letter in it. Indeed, I do not say that "Alif Lam Mim" is one letter, but rather "Alif" is one letter, "Lam" is one letter, and "Mim" is one letter."  

الزهد لأحمد:١٨٠٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ وَأَبِي الْبَخْتَرِيِّ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ

«تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ وَاتْلُوهُ فَإِنَّكُمْ تُؤْجَرُونَ بِكُلِّ اسْمٍ فِيهِ عَشْرًا أَمَا إِنِّي لَا أَقُولُ بِأَلِفٍ لَامٍ مِيمٍ عَشْرًا وَلَكِنْ بِالْأَلِفِ عَشْرًا وَبِاللَّامِ عَشْرًا وَبِالْمِيمِ عَشْرًا»  

suyuti:12766a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٧٦٦a

"تَعَلَّمُوا القُرآنَ، وَاتْلوُهُ؛ إِنَّ الله جازيكم عَلَى تِلَاوَتِه بكُلِّ حَرْفٍ عَشْرَ حَسَنَاتٍ، أَمَا إِنِّي لَا أَقُولُ (أَلم) حَرْفٌ".  

ابن الضريس عن ابن مسعود
suyuti:6209a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢٠٩a

"إِنَّ أَصغَرَ الْبُيُوتِ بيْتٌ ليس فِيه مِنْ كِتَابِ اللَّه شئٌ فاقرءُوا الْقُرآنَ فَإِنَّكُم تؤْجَرُون عَلَيهِ بِكُلِّ حَرْفٍ مِنْهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ، أَمَا إِنى لا أَقُولُ أَلم ولَكِنْ أَقولُ: أَلِف ولام، ومِيمٌ".  

هَبّ عن ابن مسعود