Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8167Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Ribʿī

[Machine] Narrated Tariq bin Abdullah Al-Muharibi: A man from the companions of the Prophet ﷺ said, the Messenger of Allah ﷺ said to me, "When you pray, do not spit in front of you or to your right, but spit towards your left, if there is something empty or under your foot."  

الطبراني:٨١٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ رِبْعِيٍّ

ثنا طَارِقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُحَارِبِيُّ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا صَلَّيْتَ فَلَا تَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْكَ وَلَا عَنْ يَمِينِكَ وَلَكِنِ ابْزُقْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ إِنْ كَانَ فَارِغًا أَوْ تَحْتَ رِجْلِكَ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
nasai:726ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr > Ribʿī > Ṭāriq b. ʿAbdullāh al-Muḥāribī

'When you are praying, do not spit to the front or to your right. Spit behind you or to your left if there is no one there, otherwise do this.' And he spat beneath his foot and rubbed it.'"  

النسائي:٧٢٦أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا كُنْتَ تُصَلِّي فَلاَ تَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْكَ وَلاَ عَنْ يَمِينِكَ وَابْصُقْ خَلْفَكَ أَوْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ إِنْ كَانَ فَارِغًا وَإِلاَّ فَهَكَذَا وَبَزَقَ تَحْتَ رِجْلِهِ وَدَلَكَهُ  

hakim:941Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Yaḥyá > Sufyān > ʿAlī b. Ḥamshādh > Yazīd b. al-Haytham > Ibrāhīm b. Abū al-Layth > al-Ashjaʿī > Sufyān > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh > Ṭāriq b. ʿAbdullāh al-Muḥāribī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When you are in prayer, do not spit in front of you nor to your right, but spit towards your left if it is empty or under your feet." And he indicated with his foot as if he were directing it towards his foot. "This saying is from Abu Al-Abbas's Hadith."  

الحاكم:٩٤١حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا كُنْتَ فِي الصَّلَاةِ فَلَا تَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْكَ وَلَا عَنْ يَمِينِكَ وَلَكِنِ ابْصُقْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ إِنْ كَانَ فَارِغًا أَوْ تَحْتَ قَدَمَيْكَ» وَقَالَ بِرِجْلِهِ كَأَنَّهُ يَحُطُّهُ بِقَدَمِهِ «هَذَا اللَّفْظُ حَدِيثُ أَبِي الْعَبَّاسِ  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى مَا أَصَّلْتُهُ مِنْ تَفَرُّدِ التَابِعِيِّ عَنِ الصَّحَابِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
tabarani:8170Bujayr b. Muḥammad b. Jābir al-Muḥāribī from my father > Yaḥyá b. Yaʿlá b. al-Ḥārith al-Muḥāribī from his father > Ghaylān b. Jāmiʿ al-Muḥāribī > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh > Ṭāriq b. ʿAbdullāh al-Yamanī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When you spit, do not spit in front of you or to your right, but rather spit to your left if there is nothing there or under your foot."  

الطبراني:٨١٧٠حَدَّثَنَا بُجَيْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرِ الْمُحَارِبِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيُّ عَنْ أَبِيهِ ثنا غَيْلَانُ بْنُ جَامِعٍ الْمُحَارِبِيُّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَمَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا بَزَقْتَ فَلَا تَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْكَ وَلَا عَنْ يَمِينِكَ وَلَكِنِ ابْزُقْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ إِنْ كَانَ فَارِغًا أَوْ تَحْتَ قَدَمِكَ»  

tabarani:8171Aḥmad b. Shuʿayb al-Nasāʾī > Muḥammad b. Rāfiʿ al-Naysābūrī > Yaḥyá b. Ādam > Mufaḍḍal b. Muhalhal > Manṣūr > Ribʿī > Ṭāriq b. ʿAbdullāh

'When you are praying, do not spit to the front or to your right. Spit behind you or to your left if there is no one there, otherwise do this.' And he spat beneath his foot and rubbed it.'" (Using translation from Nasāʾī 726)   

الطبراني:٨١٧١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ مُهَلْهَلٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا صَلَّيْتَ فَلَا تَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْكَ وَلَا عَنْ يَمِينِكَ وَلَكِنِ ابْزُقْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ إِنْ كَانَ فَارِغًا أَوْ تَحْتَ رِجْلِكَ»  

tabarani:8172Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > Tamīm b. al-Muntaṣir > Yazīd b. Hārūn > Jaʿfar b. al-Ḥārith > Manṣūr > Ribʿī > Ṭāriq b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When you are in prayer, do not spit in front of you or to your right. Spit to your left, and if there is no opportunity to do so, then spit under your left foot." Then he said, "Like this," and he wiped the ground.  

الطبراني:٨١٧٢حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا كُنْتَ فِي الصَّلَاةِ فَلَا تَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْكَ وَلَا عَنْ يَمِينِكَ ابْزُقْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فَارِغًا فَتَحْتَ قَدَمِكَ الْيُسْرَى» ثُمَّ قَالَ «هَكَذَا» وَمَسَحَ بِالْأَرْضِ  

suyuti:2108a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٠٨a

"إذا صلَّيتَ فلا تْبزُقنَّ بين يديكَ، ولا عنْ يمينِك، ولكِنْ ابْزُق تِلقاءَ شِمالِكَ إنْ كانَ فارغًا، وإلَّا فَتحتَ قدمَكَ اليُسرى وادلُكه" .  

[عب] عبد الرازق [ط] الطيالسي [حم] أحمد [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [بز] البزّار في سننه [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن طارق بن عبد الله المحاربى