Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:809ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAmr al-Tannūrī > Muḥammad b. Yaḥyá b. Qays al-Maʾribī from his father > Sumay b. Qays > Thumāmah b. Sharāḥīl > Shumayr > Abyaḍ b. Ḥammāl

[Machine] He came to the Prophet ﷺ seeking his permission to use salt. The Prophet gave him permission, so he took some salt. Then a man said to him, "O Messenger of Allah, do you know what he cut from it? It is the water that remains after the process of boiling it until it evaporates. So he returned it to him and asked him what is protected from the flies. The Prophet said, "As long as it has not reached the width of camel's hooves."  

الطبراني:٨٠٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو التَّنُّورِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرِبِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سُمَيِّ بْنِ قَيْسٍ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ عَنْ شُمَيْرٍ عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ

أَنَّهُ وَفَدَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ يَسْتَقْطِعُهُ الْمِلْحَ فَأَقْطَعَهُ إِيَّاهُ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ تَدْرِي مَا أَقْطَعْتَهُ الْمَاءَ الْعِدَّ فَأَرْجَعَهُ مِنْهُ وَسَأَلْتُهُ مَا يُحْمَى مِنَ الْأَرَاكِ؟ قَالَ «مَا لَمْ تَبْلُغْهُ أَخْفَافُ الْإِبِلِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ibnhibban:4499Abū Khalīfah > Qays b. Ḥafṣ al-Dārimī > Muḥammad b. Yaḥyá b. Qays al-Maʾribī from my father > Thumāmah b. Sharāḥīl > Sumay b. Qays > Shumayr b. ʿAbd al-Madān > Abyaḍ b. Ḥammāl

[Machine] He sent a delegation to the Messenger of Allah ﷺ , so he asked for permission to enter, and he granted him permission. When he turned to leave, a man said, "O Messenger of Allah, do you know what he asked for?" He only asked for a handful of salt." He returned and said, "I asked him about what is to be protected from the land mines," and he said, "As long as you have not reached the corners of the camels."  

ابن حبّان:٤٤٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ الدَّارِمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرِبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ عَنْ سُمَيِّ بْنِ قَيْسٍ عَنْ شُمَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمَدَانِ عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ

أَنَّهُ وَفْدَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَاسْتَقْطَعَهُ فَأَقْطَعَهُ الْمِلْحَ فَلَمَّا أَدْبَرَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَدْرِي مَا أَقْطَعْتَهُ؟ إِنَّمَا أَقْطَعْتَهُ الْمَاءَ الْعِدَّ قَالَ فَرَجَعَ فِيهِ وَقَالَ سَأَلْتُهُ عَمَّا يُحْمَى مِنَ الْأَرَاكِ فَقَالَ «مَا لَمْ تَبْلُغْهُ أَخْفَافُ الْإِبِلِ»  

tabarani:810[Chain 1] Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Nuʿaym b. Ḥammād [Chain 2] Abū Khalīfah al-Faḍl b. Ḥubāb al-Jumaḥī > Qays b. Ḥafṣ al-Dārimī > Muḥammad b. Yaḥyá b. Qays al-Maʾribī from my father > Thumāmah b. Sharāḥīl > Shumayr b. ʿAbd al-Madān > Abyaḍ b. Ḥammāl

[Machine] "He ﷺ visited the Prophet and presented him with salted meat. When he turned away, a man said, 'O Messenger of Allah, do you know what you have been given? You have been given the salted water.' He then returned it and asked, 'What is commonly protected from flies?' The Prophet replied, 'Anything that has not been touched by the limbs of a camel.'"  

الطبراني:٨١٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ حُبَابٍ الْجُمَحِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ الدَّارِمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرِبِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ عَنْ شُمَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمَدَانِ عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ

أَنَّهُ وَفَدَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَأَقْطَعَهُ الْمِلْحَ فَلَمَّا أَدْبَرَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ أَتَدْرِي مَا أَقْطَعْتَهُ إِنَّمَا أَقْطَعْتَهُ الْمَاءَ الْعِدَّ قَالَ فَرَجَعَ فِيهِ قَالَ وَسَأَلْتُهُ عَمَّا يُحْمَى مِنَ الْأَرَاكِ؟ قَالَ «مَا لَمْ تَنَلْهُ أَخْفَافُ الْإِبِلِ»  

tabarani:811Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān al-Jawharī > Muḥammad b. Yaḥyá b. Qays al-Maʾribī > Abū > Thumāmah b. Sharāḥīl > Sumay b. Qays > Abyaḍ b. Ḥammāl

[Machine] "He (someone) visited the Messenger of Allah ﷺ and asked him for some salt from Ma'rib, so he granted it to him. A man asked, 'Do you know, O Messenger of Allah, what you have granted to him?' He replied, 'I have granted him flowing water.' So the Messenger of Allah ﷺ withdrew it from me. I then asked the Messenger of Allah ﷺ , 'What is protected from the punishment of the hellfire?' He replied, 'What has not been touched by the hooves of camels.'"  

الطبراني:٨١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرِبِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ عَنْ سُمَيِّ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ

أَنَّهُ وَفَدَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَاسْتَقْطَعَهُ الْمِلْحَ الَّذِي بِمَأْرِبَ فَأَقْطَعَهُ لَهُ فَقَالَ رَجُلٌ تَدْرِي يَا رَسُولَ اللهِ مَا قَطَعْتَ لَهُ؟ قَطَعْتَ لَهُ الْمَاءَ الْعِدَّ قَالَ فَرَّجَعَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنِّي قَالَ وَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَا يُحْمَى مِنَ الْأَرَاكِ؟ قَالَ «يُحْمَى مَا لَمْ تَنَلْهُ أَخْفَافُ الْإِبِلِ»  

suyuti:19-1bAbyḍ b. Ḥammāl > Innah And Fad
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩-١b

" عَنْ أَبْيضَ (*) بْنِ حَمَّالٍ قَالَ: إِنَّهُ وَفَد إِلَى رَسُولِ الله ﷺ فَاسْتَقْطَعَهُ الْمِلحَ الَّذِى بِمَأرِب فَقَطعَهُ لَهُ فَلَمَّا أَنْ ولَّى قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمَجْلِسِ: أتَدْرِى مَا قَطَعْتَ لَهُ؟ إِنَّمَا قَطَعْتَ لَهُ الْمَاءَ العِدّ (*) فانتزع منه قَالَ: وَسَأَلْتُهُ عَمَّا يَحْمِى مِنَ الأرَاكِ؟ قَالَ: مَا لَمْ تَنَلْهُ أَخْفَافُ الإِبِلِ".  

الدارمى، [د] أبو داود [ت] الترمذي غريب، [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [قط] الدارقطنى في السنن [طب] الطبرانى في الكبير وابن أبى عاصم، والباوردى، وابن نافع، وأبو نعيم، [ض] ضياء المقدسي في مختاره ورواه البغوى إلى قوله الماء العدّ، فقال رسول الله ﷺ : فلا إذن
suyuti:273-4b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٣-٤b

"وَفَدَ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ فَاسْتَقْطَعَهُ الْمِلْحَ الَّذِى بِمَأرِبٍ، فَقَطَعَهُ لَهُ، فَلَمَّا أَنْ وَلَّى، قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمَجْلِسِ: أَتَدْرِى مَا قَطَعْتَ لَهُ؟ (إنّما قَطَعْتَ لَهُ) (*) الْمَاءَ العِدَّ (* *)، فَانْتَزع مِنْهُ، قَالَ: وَسَأَلتُهُ عَمَّا يُحْمَى مِنَ الأَرَاكِ؟ قَالَ: مَا لَمْ تَنَلْهُ أَخْفَافُ الإبِلِ".  

[د] أبو داود [ت] الترمذي غريب، [هـ] ابن ماجة عن أبيض بن حمال