Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5927Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] The Prophet ﷺ was approached by a woman who offered herself to him. He remained silent. Then a man stood up and said, "O Messenger of Allah, if you do not have a need for her, then marry her to me." The Prophet asked him, "Do you have anything to give in return?" The man replied, "No, by Allah, O Messenger of Allah." The Prophet then asked him, "Do you recite anything from the Quran?" The man said, "Yes." The Prophet asked, "What do you recite?" The man mentioned a few Surahs. The Prophet said, "I have given her to you in exchange for what you have from the Quran." Then, I saw him walking away and she was following him.  

الطبراني:٥٩٢٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَوَهَبَتْ نَفْسَهَا لَهُ فَصَمَتَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا؟ فَقَالَ «أَلَكَ شَيْءٌ؟» قَالَ لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «فَهَلْ تَقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ مَاذَا؟ قَالَ سُورَةَ كَذَا وَسُورَةَ كَذَا فَقَالَ «قَدْ أَمْلَكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ» فَرَأَيْتُهُ يَمْضِي وَهِيَ تَتْبَعُهُ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
nasai:3359Hārūn b. ʿAbdullāh > Maʿn > Mālik > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

"O Messenger of Allah, I give myself in marriage to you." She stood for a long time, then a man stood up and said: "Marry her to me if you do not want to marry her." The Messenger of Allah said: "Do you have anything?" He said: "I cannot find anything." He said: "Look (for something), even if it is only an iron ring." So he looked but he could not find anything. The Messenger of Allah said to him: "Have you (memorized) anything of the Qur'an?" He said: "Yes, Surah such and such and Surah such and such," naming them. The Messenger of Allah said: "I marry her to you for what you know of the Qur'an."  

النسائي:٣٣٥٩أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ فَقَامَتْ قِيَامًا طَوِيلاً فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ زَوِّجْنِيهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ هَلْ عِنْدَكَ شَىْءٌ قَالَ مَا أَجِدُ شَيْئًا قَالَ الْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ فَالْتَمَسَ فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَىْءٌ قَالَ نَعَمْ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا لِسُوَرٍ سَمَّاهَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَدْ زَوَّجْتُكَهَا عَلَى مَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ  

ahmad:22832ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd > Samiʿtuh

[Machine] A woman came to the Prophet ﷺ and mentioned a matter. He then asked her, "Do you read anything from the Qur'an?" She replied, "Yes." He asked her, "What do you read?" She replied, "Surah such and such, and Surah such and such, and Surah such and such." He said, "I have possessed you with what you have from the Qur'an." Then I saw him walking away, and she was following him.  

أحمد:٢٢٨٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ

أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فَهَلْ تَقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ مَاذَا؟ قَالَ سُورَةَ كَذَا وَسُورَةَ كَذَا وَسُورَةَ كَذَا قَالَ فَقَدْ أَمْلَكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ فَرَأَيْتُهُ يَمْضِي وَهِيَ تَتْبَعُهُ  

tabarani:5961Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And al-Thhawrī > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd > Samiʿtuh

[Machine] A woman came to the Prophet ﷺ and offered herself to him, but he remained silent. She then presented herself to him again, and he remained silent. He said, "I saw her standing or leaning, offering herself to him while he remained silent." A man from the Ansar (helpers) stood up and said, "O Messenger of Allah, if you have no need for her, then marry her to me." He said, "Do you have anything to offer?" The man said, "No, by Allah, O Messenger of Allah." He said, "Then go and find something, even if it is just a ring made of iron." So the man went and then returned, saying, "By Allah, I did not find anything except for this garment of mine, which is the most precious thing I have between me and her." The Prophet ﷺ said, "There is no favor for you in your garment, so have you memorized anything from the Quran?" The man said, "Yes." The Prophet ﷺ asked, "What?" The man mentioned a specific chapter. The Prophet ﷺ said, "You have indeed given her away with what you have from the Quran." Then, I saw him walking while she was following him.  

الطبراني:٥٩٦١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ وَالثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ

أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَوَهَبَتْ نَفْسَهَا لَهُ فَصَمَتَ ثُمَّ عَرَضَتْ نَفْسَهَا عَلَيْهِ فَصَمَتَ قَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُهَا قَائِمَةً مَلِيًّا أَوْ هَوِيًّا تَعْرِضُ نَفْسَهَا عَلَيْهِ وَهُوَ صَامِتٌ فَقَامَ رَجُلٌ أَحْسَبُهُ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا فَقَالَ «أَلَكَ شَيْءٌ؟» قَالَ لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «فَاذْهَبْ فَالْتَمِسْ شَيْئًا وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ» فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ وَاللهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا غَيْرَ ثَوْبِي هَذَا أَشُقُّهُ بَيْنِي وَبَيْنَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا فِي ثَوْبِكَ فَضْلٌ عَنْكَ فَهَلْ تَقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «مَاذَا؟» قَالَ سُورَةَ كَذَا وَكَذَا قَالَ «فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ» قَالَ فَرَأَيْتُهُ يَمْضِي وَهِيَ تَتْبَعُهُ  

tabarani:5980al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] A woman came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I have dedicated myself to you and have observed fasting." The Prophet remained silent. Then, a man from the Ansar said, "O Messenger of Allah, if you have no need for her, then marry her to me." The Prophet asked him, "Do you have anything to offer in return?" The man replied, "No, by Allah." The Prophet then asked, "Have you memorized any portion of the Quran?" The man answered, "Yes." The Prophet said, "Then I have married her to you in exchange for what you know of the Quran."  

الطبراني:٥٩٨٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ وَهَبَتُ نَفْسِي لَكَ فَصَمَتَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ فِيهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا فَقَالَ «أَلَكَ شَيْءٌ؟» قَالَ لَا وَاللهِ قَالَ «فَهَلْ تَقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ»  

tabarani:5993Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman al-Nasāʾī > Qutaybah b. Saʿīd > Yaʿqūb b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] A woman came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I have come to offer myself to you." The Messenger of Allah ﷺ looked at her, raised his gaze to her and straightened himself, then lowered his head. When the woman saw this, she realized that he did not have any interest in her, so she sat down. A man from his companions then stood up and said, "O Messenger of Allah, if you have no need for her, then marry her to me." He asked, "Do you have anything to offer as a dowry?" He replied, "No." The Prophet asked, "What do you have from the Quran?" He said, "I have knowledge of this Surah and that Surah." The Prophet ﷺ said, "Then I have married her to you in exchange for what you have from the Quran."  

الطبراني:٥٩٩٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ

أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ جِئْتُ لِأَهَبَ لَكَ نَفْسِي فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَصَعَّدَ النَّظَرَ إِلَيْهَا وَصَوَّبَهُ ثُمَّ طَأْطَأَ رَأْسَهُ فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِكَ الْمَرْأَةُ لَمْ يَقْضِ فِيهَا شَيْئًا جَلَسَتْ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَيْ رَسُولَ اللهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ فِيهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا قَالَ «أَلَكَ شَيْءٌ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ؟» قَالَ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا قَالَ «فَقَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ»  

suyuti:363-8bSahl b. Saʿd > Āmraʾah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٦٣-٨b

"عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ النَّبِىَّ ﷺ فَوَهَبَتْ نَفْسَهَا لَهُ فَصَمَتَ، ثُمَّ عَرَضَتْ نَفْسَهَا عَلَيْهِ، فَصَمَتَ، فَقَدْ رَأَيْتُهَا قَائِمَةً مَليّا تَعْرِضُ نَفْسَهَا علَيْهِ، وَهُوَ صَامِتٌ، فَقَامَ رَجُلٌ، أَحْسَبُهُ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ: يَارَسُولَ الله إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا، قَالَ: لَكَ شىْءٌ؟ قَالَ: لاَ وَالله يَارَسُولَ الله، قَالَ: اذْهَبْ فَالْتَمِسْ شَيْئًا وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدِ، فَذَهَبَ، ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ: وَالله مَا وَجَدْتُ شَيْئًا غَيْرَ ثَوْبِى هَذَا اشْقُقْهُ بَيْنِى وَبَيْنَهَا، فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ ، مَا فِى ثَوْبِكَ فَضْلًا (*) عَنْكَ، فَهَلْ تَقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: مَاذَا؟ قَالَ سُورَةُ كَذَا وَكَذَا، وَسُورَةُ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: فَقَدْ أَمْلَكْتُكَهَا بما مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، فَرَأيْتُهُ يَمْضِى وَهِىَ تَتْبَعُهُ".  

[عب] عبد الرازق