Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5054Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq from my father > al-Ḥusayn b. Wāqid > Abū Isḥāq > Zayd b. Arqam > Ānhazam al-Nās

[Machine] On the day of Hunayn, the Messenger of Allah ﷺ said, "I am the Prophet, there is no lying in me. I am the son of Abdul-Muttalib."  

الطبراني:٥٠٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ انْهَزَمَ النَّاسُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ حُنَيْنٍ فَقَالَ «أَنَا النَّبِيُّ لَا كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Suyūṭī
bukhari:4316Abū al-Walīd > Shuʿbah > Abū Isḥāq Qīl Lilbarāʾ

Al-Bara' was asked while I was listening, "Did you flee (before the enemy) along with the Prophet ﷺ on the day of (the battle of) Hunain?" He replied, "As for the Prophet, he did not (flee). The enemy were good archers and the Prophet ﷺ was saying, "I am the Prophet ﷺ undoubtedly; I am the son of ʿAbdul Muttalib."  

البخاري:٤٣١٦حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قِيلَ لِلْبَرَاءِ وَأَنَا

أَسْمَعُ أَوَلَّيْتُمْ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ حُنَيْنٍ فَقَالَ أَمَّا النَّبِيُّ ﷺ فَلاَ كَانُوا رُمَاةً فَقَالَ أَنَا النَّبِيُّ لاَ كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ  

ahmad:18468Wakīʿ > Abū Waʾisrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying on the day of Hunayn, "I am the Prophet, there is no falsehood in me. I am the son of Abdul Muttalib."  

أحمد:١٨٤٦٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَبِي وَإِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ حُنَيْنٍ أَنَا النَّبِيُّ لَا كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ  

suyuti:8589a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥٨٩a

"أَنَا النبىُّ لا كذب، أَنا ابْن عبدِ المطَّلِب".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ن] النسائي عن البراء، [طب] الطبرانى في الكبير عن مُصْعب بن شيبة عنْ أَبيه، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن زيد ابن أَرقم