Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:299ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Wahbb. Jarīr from his father > al-Nuʿmān b. Rāshid > al-Zuhrī > ʿĀmir b. Saʿd

[Machine] "Saad was the last of the emigrants to pass away."  

الطبراني:٢٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

«كَانَ سَعْدٌ آخِرَ الْمُهَاجِرِينَ وَفَاةً ؓ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī
hakim:6097Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > Abū Ismāʿīl Muḥammad b. Ismāʿīl > Ayyūb b. Sulaymān b. Bilāl > Abū Bakr > Sulaymān > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > Ibn Shihāb > ʿĀmir b. Saʿd

[Machine] "My father was the last of the immigrants to pass away."  

الحاكم:٦٠٩٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

«كَانَ أَبِي آخِرَ الْمُهَاجِرِينَ وَفَاةً»  

hakim:6101Abū ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Abū Ismāʿīl Muḥammad b. Ismāʿīl > Ayyūb b. Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > Ibn Shihāb > ʿĀmir b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ

[Machine] Saad ibn Abi Waqqas was the last of the emigrants to pass away.  

الحاكم:٦١٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ قَالَ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ

«كَانَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ آخِرَ الْمُهَاجِرِينَ وَفَاةً»  

hakim:6102Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Nūḥ b. Yazīd > Ibrāhīm b. Saʿd

[Machine] Saad ibn Abi Waqqas, one of the last immigrants, died.  

الحاكم:٦١٠٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا نُوحُ بْنُ يَزِيدَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ

«كَانَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ آخِرَ الْمُهَاجِرِينَ وَفَاةً»  

tabarani:305Muḥammad b. ʿAlī al-Madīnī Fustuqah > Abū Mūsá > Wahbb. Jarīr from my father > al-Nuʿmān b. Rāshid > al-Zuhrī > ʿĀmir b. Saʿd

[Machine] "Saad was among the last of the immigrants to pass away."  

الطبراني:٣٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَدِينِيُّ فُسْتُقَةُ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

«كَانَ سَعْدٌ آخِرَ الْمُهَاجِرِينَ وَفَاةً ؓ»