Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1863ʿAbdān b. Aḥmad > al-Jarrāḥ b. Makhlad > Rawḥ b. ʿUbādah > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb And ʾAshʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked whether one should perform prayer in the resting places of camels. He replied, "No." It was then asked whether ablution should be performed using the meat of camels. He answered, "Yes." It was asked if prayer should be performed in the resting places of sheep. He replied, "Yes." It was then asked whether ablution should be performed using the meat of sheep. He said, "No."  

الطبراني:١٨٦٣حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ وَأَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ أَيُصَلَّى فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا» قِيلَ أَيُتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ فَيُصَلَّى فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قِيلَ يُتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟ قَالَ «لَا»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:360aAbū Kāmil Fuḍayl b. Ḥusayn al-Jaḥdarī > Abū ʿAwānah > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Mawhab > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

A man asked the Messenger of Allah (may peace he upon him) whether he should perform ablution after (eating) mutton. He (the Messenger of Allah) said: Perform ablution it you so desire, and if you do not wish, do not perform it. He (again) asked: Should I perform ablution (after eating) camel's flesh? He said: Yes, perform ablution (after eating) camel's flesh. He (again) said: May I say prayer in the sheepfolds? He (the Messenger of Allah) said: Yes. He (the narrator) again said: May I say prayer where camels lie down? He (the Holy Prophet) said: No.  

مسلم:٣٦٠aحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَأَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ قَالَ إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلاَ تَوَضَّأْ قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ قَالَ نَعَمْ فَتَوَضَّأْ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ قَالَ أُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَالَ نَعَمْ قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ قَالَ لاَ  

ahmad:16629ʿAbdullāh b. Aḥmad > ʿAmr b. Muḥammad al-Nāqid > ʿAbīdah b. Ḥumayd al-Ḍabbī > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Dhī al-Ghurrah

[Machine] An Arab Bedouin presented himself to the Messenger of Allah ﷺ while the Messenger of Allah ﷺ was on a journey. He said, "O Messenger of Allah ﷺ , the time for prayer has come and we are in the desert and do not have any water. Should we offer prayer on our camels?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "No." The man asked, "May we perform ablution from the meat of our camels?" He answered, "Yes." The man then asked, "May we pray in the grazing places of sheep?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "Yes." Finally, the man asked, "Can we perform ablution from the meat of our sheep?" The Messenger of Allah ﷺ said, "No."  

أحمد:١٦٦٢٩قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ الضَّبِّيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ ذِي الْغُرَّةِ قَالَ

عَرَضَ أَعْرَابِيٌّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَسِيرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ تُدْرِكُنَا الصَّلَاةُ وَنَحْنُ فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ أَفَنُصَلِّي فِيهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا قَالَأَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَفَنُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَعَمْ قَالَ أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟ قَالَ لَا  

ahmad:20957ʿAbdullāh b. al-Walīd And Muʾammal al-Maʿná Wahadhā Lafẓ ʿAbdullāh > Sufyān > Simāk b. Ḥarb > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[Machine] A man asked the Messenger of Allah ﷺ, "Can I perform ablution with the meat of a sheep?" He replied, "No." The man then asked, "Can I pray in the grazing area of the sheep?" He answered, "Yes." The man further asked, "Can I perform ablution with the meat of a camel?" He replied, "Yes." The man then asked, "Can I pray in the place where it was slaughtered?" He replied, "No."  

أحمد:٢٠٩٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ وَمُؤَمَّلٌ الْمَعْنَى وَهَذَا لَفْظُ عَبْدِ اللهِ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَأُصَلِّي فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا؟ قَالَ لَا  

ahmad:21044ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Zāʾidah > Simāk > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , a man came to him and asked, "Can I perform ablution with sheep meat?" The Prophet replied, "No." The man then asked, "Can I pray in their sheep pens?" The Prophet answered, "Yes, if you wish." The man further asked, "Can I perform ablution with camel meat?" The Prophet again replied, "Yes." Finally, the man asked, "Can I pray in their watering places?" The Prophet replied, "No."  

أحمد:٢١٠٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَجُلًا أَتَاهُ فَقَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَأُصَلِّي فِي مَرَابِضِهَا؟ قَالَ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ قَالَ فَأَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَفَأُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا؟ قَالَ لَا  

ahmad:21080ʿAbdullāh > ʿAmr b. Muḥammad b. Bukayr al-Nāqid > ʿAbīdah b. Ḥumayd > ʿUbaydah al-Ḍabbī > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh / Qāḍī al-Ray > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Dhī al-Ghurrah

[Machine] An Arab Bedouin approached the Messenger of Allah ﷺ and the Messenger of Allah ﷺ was walking. The Bedouin said, "O Messenger of Allah, can we pray while riding on our camels?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "No." The Bedouin asked, "Do we perform ablution from their meat?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Yes." The Bedouin asked, "Can we pray in the sheepfolds?" The Messenger of Allah ﷺ answered, "Yes." The Bedouin asked again, "Do we perform ablution from their meat?" He replied, "No."  

أحمد:٢١٠٨٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ عُبَيْدَةَ الضَّبِّيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي قَاضِي الرَّيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ ذِي الْغُرَّةِ قَالَ

عَرَضَ أَعْرَابِيٌّ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَسِيرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ تُدْرِكُنَا الصَّلَاةُ وَنَحْنُ فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ فَنُصَلِّي فِيهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا قَالَ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَفَنُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَعَمْ قَالَ أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟ قَالَ لَا  

ahmad:20811ʿAbdullāh b. al-Walīd And Muʾammal al-Maʿná Wahadhā Lafẓ ʿAbdullāh > Sufyān > Simāk b. Ḥarb > Jaʿfar b. Abīthawr > Jābir b. Samurah

[Machine] A man asked Prophet Muhammad, "Can I perform ablution with the meat of sheep?" He replied, "No." The man asked, "Can I pray in the sheep's pens?" The Prophet said, "Yes." The man asked, "Can I perform ablution with the meat of camels?" The Prophet said, "Yes." The man asked, "Can I pray in the places where camels urinate?" The Prophet replied, "No."  

أحمد:٢٠٨١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ وَمُؤَمَّلٌ الْمَعْنَى وَهَذَا لَفْظُ عَبْدِ اللهِ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِيثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَأُصَلِّي فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا؟ قَالَ لَا  

ahmad:20869Bahz > Ḥammād b. Salamah > Simāk > Jaʿfar b. Abū Thawr b. Jābir b. Samurah from his father

[Machine] A man asked the Messenger of Allah ﷺ , "Should I perform ablution with the meat of a sheep?" He said, "If you wish, you may do so, and if you wish, you may not do so." He then asked, "Should I perform ablution with the meat of a camel?" He replied, "Yes." The man then paused and returned and asked, "O Messenger of Allah, can I pray in the grazing area of sheep?" He said, "Yes." He then asked, "Can I pray in the blessed area of camels?" He replied, "No."  

أحمد:٢٠٨٦٩حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرِ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ هَلْ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ إِنْ شِئْتَ فَعَلْتَ وَإِنْ شِئْتَ لَمْ تَفْعَلْ قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَقَفَّى ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أُصَلِّي فِي مَبَاءَةِ الْغَنَمِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ لَا  

ahmad:20956ʿAbd al-Raḥman > Zāʾidah > Simāk > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , a man came to him and asked, "Can I perform ablution using sheep's meat?" The Prophet replied, "No." The man then asked, "Can I pray in its place?" The Prophet said, "Yes, if you wish." The man further inquired, "Can I perform ablution using camel's meat?" The Prophet replied, "Yes." The man then asked, "Can I pray in its place?" The Prophet replied, "No."  

أحمد:٢٠٩٥٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَجُلًا أَتَاهُ فَقَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَأُصَلِّي فِي مَرَابِضِهَا؟ قَالَ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ قَالَ أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا؟ قَالَ لَا  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُصَرِّحِ بِإِيجَابِ الْوُضُوءِ مِنْ أَكْلِ لُحُومِ الْجَزُورِ

ibnhibban:1127ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution after eating camel meat but not to perform ablution after eating the mutton." (Using translation from Ibn Mājah 495)   

ابن حبّان:١١٢٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَنْ نُصَلِّيَ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا نُصَلِّيَ فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى الْأَمْرِ بِالْوُضُوءِ مِنْ أَكْلِ لُحُومِ الْإِبِلِ، إِنَّمَا هُوَ الْوُضُوءُ الْمَفْرُوضُ لِلصَّلَاةِ دُونَ غَسْلِ الْيَدَيْنِ

ibnhibban:1128ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > al-Aʿmash > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh al-Rāzī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > al-Barāʾ

[Machine] The Prophet ﷺ was asked, "Should we pray in the sheep pens?" He said, "No." It was asked, "Should we pray in the camel enclosures?" He said, "Yes." It was asked, "Do you perform ablution with the meat of camels?" He said, "Yes." It was asked, "Do you perform ablution with the meat of sheep?" He said, "No."  

ابن حبّان:١١٢٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ أَنُصَلِّي فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا» قِيلَ أَنُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قِيلَ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قِيلَ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «لَا»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْأَمْرَ بِالْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ مَنْسُوخٌ خَلَا لَحْمِ الْإِبِلِ وَحْدَهَا

ibnhibban:1154Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Bishr b. Muʿādh al-ʿAqadī > Abū ʿAwānah > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Mawhab > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

A man asked the Messenger of Allah (may peace he upon him) whether he should perform ablution after (eating) mutton. He (the Messenger of Allah) said: Perform ablution it you so desire, and if you do not wish, do not perform it. He (again) asked: Should I perform ablution (after eating) camel's flesh? He said: Yes, perform ablution (after eating) camel's flesh. He (again) said: May I say prayer in the sheepfolds? He (the Messenger of Allah) said: Yes. He (the narrator) again said: May I say prayer where camels lie down? He (the Holy Prophet) said: No. (Using translation from Muslim 360a)  

ابن حبّان:١١٥٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَتَوَضَّأْ» قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «نَعَمْ تَوَضَّأْ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ الْأَمْرَ بِالْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ هُوَ الْمُسْتَثْنَى، مِمَّا أُبِيحَ مِنْ تَرْكِ الْوُضُوءِ، مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ibnhibban:1156Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Bishr b. Muʿādh al-ʿAqadī > Abū ʿAwānah > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Mawhab > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

A man asked the Messenger of Allah (may peace he upon him) whether he should perform ablution after (eating) mutton. He (the Messenger of Allah) said: Perform ablution it you so desire, and if you do not wish, do not perform it. He (again) asked: Should I perform ablution (after eating) camel's flesh? He said: Yes, perform ablution (after eating) camel's flesh. He (again) said: May I say prayer in the sheepfolds? He (the Messenger of Allah) said: Yes. He (the narrator) again said: May I say prayer where camels lie down? He (the Holy Prophet) said: No. (Using translation from Muslim 360a)  

ابن حبّان:١١٥٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَتَوَضَّأْ» قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «نَعَمْ تَوَضَّأْ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا»  

يَعِيشُ الْجُهَنِيُّ وَهُوَ ذُو الْغُرَّةِ

tabarani:19003Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿImrān b. Abū Laylá from my father > Ibn Abū Laylá > Akhīh ʿĪsá > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Yaʿīsh al-Juhanī Yuʿraf Bidhī al-Ghurrah

[Machine] A Bedouin man came to the Prophet ﷺ and said, "Can I perform ablution using the meat of a camel?" The Prophet replied, "Yes." The man asked, "Can I pray in its sacred location?" The Prophet replied, "No." The man then asked, "Can I perform ablution using the meat of a sheep?" The Prophet replied, "No." The man asked again, "Can I pray in its feeding area?" The Prophet replied, "Yes."  

الطبراني:١٩٠٠٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ يَعِيشَ الْجُهَنِيِّ يُعْرَفُ بِذِي الْغُرَّةِ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ قَالَ نَعَمْ قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِهَا قَالَ لَا قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ قَالَ لَا قَالَ أُصَلِّي فِي مَرَابِضِهَا قَالَ نَعَمْ  

tabarani:1860Yūsuf al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Salamah > Simāk b. Ḥarb > Jaʿfar b. Abū Thawr from his grandfather Jābir b. Samurah > a man

[Machine] "O Messenger of Allah, should I perform ablution with sheep's meat?" He said, "If you wish, you may do so. And if you wish, you may not do so." He said, "Should I perform ablution with camel's meat?" He said, "Yes." He said, "O Messenger of Allah, should I pray in the sleeping places of sheep?" He said, "Yes." He said, "Should I pray in the sleeping places of camels?" He said, "No."  

الطبراني:١٨٦٠حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَدِّهِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَعَلْتَ وَإِنْ شِئْتَ لَمْ تَفْعَلْ» قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أُصَلِّي فِي مَبَاتِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَاتِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا»  

tabarani:1864Bishr b. Mūsá > al-Ḥasan b. Mūsá al-Ashyab > Shaybān > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution after eating camel meat but not to perform ablution after eating the mutton." (Using translation from Ibn Mājah 495)   

الطبراني:١٨٦٤حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ ثنا شَيْبَانُ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَنْ نُصَلِّيَ فِي دِبْنِ الْغَنَمِ وَلَا نُصَلِّي فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ»  

tabarani:1865Aḥmad b. Muḥammad al-Khuzāʿī al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Kathīr > Isrāʾīl > Ashʿath > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution after eating camel meat but not to perform ablution after eating the mutton." (Using translation from Ibn Mājah 495)   

الطبراني:١٨٦٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَنْ نُصَلِّيَ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا نُصَلِّي فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ»  

tabarani:1867Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Shaybān > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Mawhab > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jaddī Jābir b. Samurah

[Machine] I was sitting with the Prophet ﷺ , then a man came to him and said, "O Messenger of Allah, can I perform ablution using sheep meat?" He said, "If you wish, perform ablution and if you wish, do not perform ablution." He asked, "Can I perform ablution using camel meat?" He said, "Yes." He asked, "Can I pray in the place where camels are slaughtered?" He said, "No." He asked, "Can I pray in the place where sheep are slaughtered?" He said, "Yes."  

الطبراني:١٨٦٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ شَيْبَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ أَخْبَرَنِي جَدِّي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ قَالَ

كُنْتُ قَاعِدًا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَوَضَّأْ» قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا» قَالَ أَفَأُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ»  

suyuti:108-18b
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨-١٨b

"سُئِلَ رَسُولُ الله ﷺ أَنُصَلِّي فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَنُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الغَنَمِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَنَتَوَضَّأ مِنْ لُحُومِ الغَنَمِ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: أَنَتَوضَّأ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ؟ قَالَ: نَعَمْ".  

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة