Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18480Yūsuf al-Qāḍī And al-Ḥasan b. Sahl al-Mujawwiz al-Baṣrī > ʿAmr b. Marzūq > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah > Abū al-Malīḥ > Wāthilah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "I was given the place of the Torah's seven and I was given the place of the Zabur's repetitions, and I was favored with the Mufassal."  

الطبراني:١٨٤٨٠حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي وَالْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُجَوِّزُ الْبَصْرِيُّ قَالَا ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُعْطِيتُ مَكَانَ التَّوْرَاةِ السَّبْعَ وَأُعْطِيتُ مَكَانَ الزَّبُورِ الْمَثَانِيَ وَفُضِّلْتُ بِالْمُفَصَّلِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:16982Sulaymān b. Dāwud Abū Dāwud al-Ṭayālisī > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah > Abū al-Malīḥ al-Hudhalī > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Prophet ﷺ said: I have been given the place of the Torah's seven and the place of the Psalms' two hundred and the place of the Gospel's two. And I have been preferred with the detailed explanation.  

أحمد:١٦٩٨٢حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ الْهُذَلِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أُعْطِيتُ مَكَانَ التَّوْرَاةِ السَّبْعَ وَأُعْطِيتُ مَكَانَ الزَّبُورِ الْمَئِينَ وَأُعْطِيتُ مَكَانَ الْإِنْجِيلِ الْمَثَانِيَ وَفُضِّلْتُ بِالْمُفَصَّلِ  

tabarani:8003Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Aḥmad b. Yūnus > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Layth > Abū Burdah > Abū Malīḥ > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "My Lord granted me seven advantages over the place of the Torah and one hundred advantages over the place of the Gospel, and I was given preference with the comprehensive (Quran)."  

الطبراني:٨٠٠٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مَلِيحٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «آتَانِي رَبِّي السَّبْعَ الطِّوَالَ مَكَانَ التَّوْرَاةِ وَالْمِئِينَ مَكَانَ الْإِنْجِيلِ وَفُضِّلْتُ بِالْمُفَصَّلِ»  

suyuti:3526a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٥٢٦a

"أُعْطيتُ مكانَ التوراةِ السَّبْعَ الطُّوَلَ، وأُعْطيتُ مكانَ الزَّبُور المئينَ، وأُعْطيِتُ مكانَ الإِنجيلِ المثاني، وفُضِّلتُ بالمُفَصَّلِ" .  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن واثلةَ بن الضريس، عن أبي قلابةَ مرسلًا