Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18267Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Hishām b. ʿUrwah > ʿUrwah > Ḥaddath > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] "Mughira reported that the Messenger of Allah ﷺ pronounced judgment in favor of the plaintiff. 'Umar said: "If you speak the truth, bring forth someone who can bear witness to that." Muhammad ibn Maslamah testified that he heard the Messenger of Allah ﷺ pronounce judgment in favor of the plaintiff."  

الطبراني:١٨٢٦٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ أَنَّهُ حَدَّثَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّ عُمَرَ اسْتَشَارَهُمْ فِي إِمْلَاصِ الْمَرْأَةِ فَقَالَ

الْمُغِيرَةُ «قَضَى فِيهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِغُرَّةٍ» فَقَالَ عُمَرُ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا فَائْتِ بِأَحَدٍ يَعْلَمُ ذَلِكَ فَشَهِدَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى فِيهِ بِغُرَّةٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:18136ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Hishām > ʿUrwah b. al-Zubayr > Ḥaddath > al-Mughīrah b. Shuʿbah > ʿUmar

[Machine] "Lahul Mughiratu qada fihi Rasulullahi salla Allahu 'alayhi wa sallam bil ghurrah faqala lahu 'Umaru in kunta sadiqan fa'ti bi ahadin ya'lamu dhalika fa shahida Muhammad ibnu Muslimah anna Rasulullahi salla Allahu 'alayhi wa sallam qada bihi."

Translation: Mughirah came to the Messenger of Allah ﷺ with a dispute, and the Prophet ﷺ made a decision in his favor. Umar said to him, "If you are truthful, bring someone who knows about this." Muhammad ibn Muslimah testified that the Messenger of Allah ﷺ had indeed made a decision in his favor.  

أحمد:١٨١٣٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي هِشَامٌ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ حَدَّثَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ اسْتَشَارَهُمْ فِي إِمْلَاصِ الْمَرْأَةِ فَقَالَ

لَهُ الْمُغِيرَةُ قَضَى فِيهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْغُرَّةِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا فَأْتِ بِأَحَدٍ يَعْلَمُ ذَلِكَ فَشَهِدَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى بِهِ  

suyuti:578-17bʿUmar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٧٨-١٧b

"عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ اسْتَشارَهُمْ في أمْلَاطِ الْمَرْأَةِ، فَقَالَ الْمُغِيرَةُ، قَضَى فِيهِ رَسُولُ الله ﷺ بِغُرة، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: إِنْ كُنْتَ صَادِقًا، فَأتِ بِأَحَدٍ يَعْلَمُ ذَلِكَ، فَشَهِد مُحَمَّدُ بنُ سَلَمَة أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ الله ﷺ قَضَى فِيهِ بِغُرَّةٍ، فَأَجَازَ شَهَادَتَهُمَا".  

[عب] عبد الرازق