Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17916Ibrāhīm b. Aḥmad b. ʿAmr al-Wakīʿī > Saʿīd b. Zunbūr > Ismāʿīl b. Mujālid > Bayān And ʾIsmāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > al-Mustawrid b. Shaddād

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The righteous will go first, one after the other, until only those who are like the dregs of dates remain. Allah will not care about them."  

الطبراني:١٧٩١٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرٍو الْوَكِيعِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ زُنْبُورٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ عَنْ بَيَانَ وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَذْهَبُ الصَّالِحُونَ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ حَتَّى يَبْقَى مِثْلُ حُثَالَةِ التَّمْرِ لَا يُبَالِي اللهُ بِهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
ahmad:17728Muḥammad b. ʿUbayd > Ismāʿīl > Qays > Mirdās al-Aslamī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: The righteous will be taken first, and the first shall remain like the dregs of dates.  

أحمد:١٧٧٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ قَيْسٍ عَنْ مِرْدَاسٍ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يُقْبَضُ الصَّالِحُ الْأَوَّلُ فَالْأَوَّلُ وَيَبْقَى كَحُثَالَةِ التَّمْرِ  

ahmad:17729Yaḥyá b. Saʿīd > Ismāʿīl > Qays > Mirdās al-Aslamī

[Machine] The righteous are taken one by one until only the remnants of dates or barley are left. Allah does not care about them at all.  

أحمد:١٧٧٢٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنِي قَيْسٌ قَالَ سَمِعْتُ مِرْدَاسًا الْأَسْلَمِيَّ قَالَ

يُقْبَضُ الصَّالِحُونَ الْأَوَّلُ فَالْأَوَّلُ حَتَّى يَبْقَى كَحُثَالَةِ التَّمْرِ أَوِ الشَّعِيرِ لَا يُبَالِي اللهُ بِهِمْ شَيْئًا  

ahmad:17730Yaʿlá > Ismāʿīl > Qays > Mirdās al-Aslamī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The righteous will be taken first, one after another, until only remnants of dates or barley are left and no one will care about them."  

أحمد:١٧٧٣٠حَدَّثَنَا يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ قَيْسٍ عَنْ مِرْدَاسٍ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُقْبَضُ الصَّالِحُونَ الْأَوَّلُ فَالْأَوَّلُ حَتَّى يَبْقَى كَحُثَالَةِ التَّمْرِ أَوِ الشَّعِيرِ لَا يُبَالِي بِهِمْ شَيْئًا  

ذِكْرُ تَمْثِيلِ الْمُصْطَفَى ﷺ مَنْ يَبْقَى فِي آخِرِ الزَّمَانِ بِحُثَالَةِ التَّمْرِ

ibnhibban:6852al-Khalīl b. Muḥammad Ibn b. Tamīm b. al-Muntaṣir > ʿAbd al-Ḥamīd b. Bayān al-Sukkarī > Khālid b. ʿAbdullāh > Bayān b. Bishr > Qays b. Abū Ḥāzim > Mirdās al-Aslamī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "The righteous will pass away one after another, and the first to pass away will be the first until there remains only a handful of worthless dates and barley. Allah will not care about them."  

ابن حبّان:٦٨٥٢أَخْبَرَنَا الْخَلِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ بِنْتِ تَمِيمِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ السُّكَّرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ مِرْدَاسٍ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «يُقْبَضُ الصَّالِحُونَ أَسْلَافًا وَيَفْنَى الصَّالِحُونَ الْأَوَّلُ فَالْأَوَّلُ حَتَّى لَا يَبْقَى إِلَّا مِثْلُ حُثَالَةِ التَّمْرِ وَالشَّعِيرِ لَا يُبَالِي اللَّهُ بِهِمْ»  

suyuti:1-98bMirdās
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٩٨b

"عَنْ مِرْدَاسٍ قَالَ: قَالَ أبُو بَكْرٍ: يُقْبَضُ الصَّالِحُونَ الأَوَّل فَالأَوَّل، حَتَّى يَبْقَى مِنَ النَّاسِ حُثَالةٌ كحُثَالَةِ التَّمْرِ وَالشَّعِيرِ، لَا يُبَالِى الله بِهِمْ".  

[حم] أحمد في الزهد
suyuti:27922a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٩٢٢a

"يَذْهَبُ الصَّالِحُونَ أَسْلافًا، الأَوَّل فَالأَوَّل حَتَّى لا يَبْقَى إِلا حُثَالَةٌ كَحُثَالَةِ التَّمْرِ وَالشَّعِيرِ، لا يُبَالِى اللَّهُ بِهِمْ".  

الرامهرمزى في الأمثال عن مرداس