Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

حَبِيبُ بْنُ عُبَيْدٍ الرَّحَبِيُّ، عَنْ عَوْفٍ

tabarani:15261Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī And Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqaṭī > al-Ḥusayn b. ʿAbd al-Awwal > Abū Khālid al-Aḥmar > Shuʿbah > Yazīd b. Ḥimyar > Ḥabīb b. ʿUbayd > ʿAwf b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "On the Day of Judgment, the person who has committed usury and the one who hoards stolen property will come with them. So, whoever hoards something, even the size of a gnat, will bring it on the Day of Judgment, and the one who eats usury will be raised on the Day of Judgment as insane, tossing and turning. Then, he recited, 'Those who consume interest cannot stand [on the Day of Resurrection] except as one stands who is being beaten by Satan into insanity.'"  

الطبراني:١٥٢٦١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَا ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْأَوَّلِ ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ثنا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حِمْيَرٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِيَّايَ وَالذُّنُوبَ الَّتِي لَا تُغْفَرُ الْغُلُولُ فَمَنْ غَلَّ شَيْئًا أَتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَآكِلُ الرِّبَا فَمَنْ أَكَلَ الرِّبَا بُعِثَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَجْنُونًا يَتَخَبَّطُ ثُمَّ قَرَأَ {الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ}  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:9298a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٢٩٨a

"إِيَّاكُمْ والذُّنُوبَ الَّتِى لَا تُغْفر: الغُلُولُ فَمَنْ غَلَّ شيئًا يَأتِى بهِ يَوْمَ القِيَامَة، وَأَكْلُ الربَا فَمَنْ أَكَلَ الرِّبا بُعِثَ يَوْمَ القِيَامَةِ مَجْنُونًا يَتَخَبَّط ".  

[طب] الطبرانى في الكبير والخطيب عن عوف بن مالك
suyuti:9382a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٣٨٢a

"إِيَّاى والذَّنْبَ الذى لَا يُغْفَر أَنْ يَغُلَّ الرَّجلُ، وَمَنْ غَلَّ شَيْئًا أَتَى به وآكِلَ الرِّبا فَإِنَّ آكِلَ الرِّبا لَا يَقُومُ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الذى يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ المَسِّ ".  

الديلمى عن عوف بن مالك