Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15250Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Ṣāliḥ b. Abū ʿArīb > Kathīr b. Murrah > ʿAwf b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ entered the mosque with a stick in his hand. He saw hanging water bags, so he pierced one of them and found water inside. He said, "Who is the owner of this? If he gives charity of something better than this, then the owner of this will eat from it on the Day of Resurrection." Then he said, "O people of Madinah, leave it for the birds and animals for forty years." It was asked, "What are the birds and animals?" He said, "Birds and beasts."  

الطبراني:١٥٢٥٠حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي عَرِيبٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَبِيَدِهِ عَصًا فَرَأَى أَقْنَاءً مُعَلَّقَةً فَطَعَنَ فِي قِنْوٍ مِنْهَا فَإِذَا فِيهِ حَشَفٌ فَقَالَ «مَنْ صَاحِبُ هَذَا؟ لَوْ تَصَدَّقَ بِأَطْيَبِ مِنْهُ إِنَّ صَاحِبَ هَذَا لِيَأْكُلُ الْحَشَفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ثُمَّ قَالَ «يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ لَتَدَعُنَّهَا لِلْعَوَافِي أَرْبَعِينَ عَامًا» قِيلَ وَمَا الْعَوَافِي؟ قَالَ «الطَّيْرُ وَالسِّبَاعُ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Bayhaqī
ahmad:23976Abū Bakr al-Ḥanafī > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Ṣāliḥ b. Abū ʿArīb > Kathīr b. Murrah al-Ḥaḍramī > ʿAwf b. Mālik al-Ashjaʿī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came out to us carrying a staff, and in the mosque there were hanging gourds with water in them. He struck the gourd with the staff he was holding, and said, "If Allah wills, this charity will donate with something better than it. Indeed, the Lord of this charity will eat the watermelon on the Day of Judgment." He then turned towards us and said, "By Allah, O people of Madinah, you will leave it for forty years for the sick ones." I said, "Allah knows best." He said, "I mean the birds and the animals." He said, "And we used to say, 'Indeed, this is for the one called the Ajam.' It is the melon."  

أحمد:٢٣٩٧٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي عَرِيبٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ الْعَصَا وَفِي الْمَسْجِدِ أَقْنَاءٌ مُعَلَّقَةٌ فِيهَا قِنْوٌ فِيهِ حَشَفٌ فَغَمَزَ الْقِنْوَ بِالْعَصَا الَّتِي فِي يَدِهِ قَالَ لَوْ شَاءَ رَبُّ هَذِهِ الصَّدَقَةِ تَصَدَّقَ بِأَطْيَبَ مِنْهَا إِنَّ رَبَّ هَذِهِ الصَّدَقَةِ لَيَأْكُلُ الْحَشَفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ أَمَا وَاللهِ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ لَتَدَعُنَّهَا أَرْبَعِينَ عَامًا لِلْعَوَافِي قَالَ فَقُلْتُ اللهُ أَعْلَمُ قَالَ يَعْنِي الطَّيْرَ وَالسِّبَاعَ قَالَ وَكُنَّا نَقُولُ إِنَّ هَذَا لَلَّذِي تُسَمِّيهِ الْعَجَمُ هِيَ الْكَرَاكِيُّ  

hakim:3126Abū ʿĀṣim al-Nabīl > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Ṣāliḥ b. Abū ʿArīb > Kathīr b. Murrah > ʿAwf b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came out with a staff, and there was a date palm branch hanging in the mosque, and a branch from it stabbed in his side. He said, "What harm can there be for the owner of this branch if he were to give in charity something better than this? Indeed, the owner of this branch will eat from it on the Day of Resurrection." Then he said, "By Allah, he will leave it fallen and humiliated for forty years for the birds and animals to eat from it." Then he said, "Do you know what the birds and animals are?" They said, "Allah and His Messenger know best." He said, "They are birds and animals."  

الحاكم:٣١٢٦ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ أَبِي عَرِيبٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَمَعَهُ عَصًا فَإِذَا أَقْنَاءٌ مُعَلَّقَةٌ فِي الْمَسْجِدِ قِنْوٌ مِنْهَا حَشَفٌ فَطَعَنَ فِي ذَلِكَ الْقِنْوِ وَقَالَ «مَا يَضُرُّ صَاحِبَ هَذِهِ لَوْ تَصَدَّقَ أَطْيَبَ مِنْ هَذِهِ إِنَّ صَاحِبَ هَذِهِ لِيَأْكُلُ الْحَشَفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ثُمَّ قَالَ «وَاللَّهِ لَيَدَعَنَّهَا مُذَلَّلَةً أَرْبَعِينَ عَامًا لِلْعَوَافِي» ثُمَّ قَالَ «أَتَدْرُونَ مَا الْعَوَافِي» قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «الطَّيْرُ وَالسِّبَاعُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح
hakim:8310Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Aḥmad b. Tamīm al-Qanṭarī > Abū Qilābah > Abū ʿĀṣim > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Ṣāliḥ b. Abū ʿArīb > Kathīr b. Murrah > ʿAwf b. Mālik al-Ashjaʿī > Rasūl

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ went out to them and there were hanging dates and Qanwa (a bag made of camel wool) containing dates, and he had a stick with him. He stabbed the stick into the Qanwa and said, "If Allah had willed, this charity would have given better and more delicious dates than these. Indeed, the one who consumes the dates from this charity on the Day of Resurrection will be satisfied." Then he turned to us and said, "By Allah, O people of Al-Madinah, you will remain in dire need for forty years." We said, "Allah and His Messenger know best." Then the Messenger of Allah ﷺ said, "Do you know what 'Al-Awaf' means?" We said, "No, we do not know." He said, "Birds and wild animals."  

الحاكم:٨٣١٠أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ أَنْبَأَ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي عَرِيبٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ عَلَيْهِمْ وَأَقْنَاءُ مُعَلَّقَةٌ وَقِنْوٌ مِنْهَا حَشَفٌ وَمَعَهُ عَصًا فَطَعَنَ بِالْعَصَا فِي الْقِنْوِ وَقَالَ «لَوْ شَاءَ رَبُّ هَذِهِ الصَّدَقَةِ تَصَدَّقَ بِأَطْيَبَ مِنْهَا إِنَّ صَاحِبَ هَذِهِ الصَّدَقَةِ يَأْكُلُ الْحَشَفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ «أَمَا وَاللَّهِ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ لَتَدَعُنَّهَا مُذَلَّلَةً أَرْبَعِينَ عَامًا لِلْعَوَافِي» قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَتَدْرُونَ مَا الْعَوَافِي؟» قَالُوا لَا قَالَ «الطَّيْرُ وَالسِّبَاعُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح
bayhaqi:7527Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Saʿdī And Muḥammad b. Aḥmad b. Anas al-Qurashī > Abū ʿĀṣim al-Nabīl > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Ṣāliḥ b. Abū ʿArīb > Kathīr b. Murrah > ʿAwf b. Mālik
Request/Fix translation

  

البيهقي:٧٥٢٧وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَنَسٍ الْقُرَشِيُّ قَالَا

ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ أَبِي عَرِيبٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ عَصًا فَإِذَا أَقْنَاءُ مُعَلَّقَةٌ قِنْوٌ مِنْهَا حَشَفٌ فَطَعَنَ فِي ذَلِكَ الْقِنْوِ وَقَالَ مَا ضَرَّ صَاحِبُ هَذِهِ لَوْ تَصَدَّقَ بِأَطْيَبَ مِنْ هَذِهِ إِنَّ صَاحِبَ هَذِهِ لَيَأْكُلُ الْحَشَفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ قَالَ وَاللهِ لَتَدَعُنَّهَا مُذَلَّلَةً أَرْبَعِينَ عَامًا لِلْعَوَافِي ثُمَّ قَالَ أَتَدْرُونَ مَا الْعَوَافِي؟ قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ الطَّيْرُ وَالسِّبَاعُ