Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:14290Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Ādam > Shuʿbah > Mujālid > al-Shaʿbī > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ about hunting with arrows. He said, "If you hit it with its cutting edge, then eat it. But if you hit it with its broadside, then do not eat it because it is carrion."  

الطبراني:١٤٢٩٠حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثَنَا آدَمُ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ؟ فَقَالَ «إِذَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَإِذَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ فَلَا تَأْكُلْ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:4306ʿAmr b. ʿAlī > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Abū al-Safar > al-Shaʿbī > ʿAdī b. Ḥātim

" I heard 'Adiyy bin Hatim say: 'I asked the Messenger of Allah about the Mirad and he said: "If the sharp point hits 9the game) then eat, bu8t if the broad edge of it hits it, and it is killed, then it has been killed by a blow, so do not eat."  

النسائي:٤٣٠٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَقُتِلَ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ فَلاَ تَأْكُلْ  

nasai:4307al-Ḥusayn b. Muḥammad al-Dhāriʿ > Abū Miḥṣan > Ḥuṣayn > al-Shaʿbī > ʿAdī b. Ḥātim

"I asked the Messenger of Allah about hunting with the Mirad and the said: 'If the sharp edge hits (the game), then eat, but if the broad edge of it strikes it, do not eat it."'  

النسائي:٤٣٠٧أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الذَّارِعُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مِحْصَنٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ  

nasai:4308ʿAlī b. Ḥujr > ʿĪsá b. Yūnus And Ghayruh > Zakariyyā > al-Shaʿbī > ʿAdī b. Ḥātim

"I asked the Messenger of Allah about hunting with Mirad and he said: 'If the sharp edge hits (the game), then eat, but if the broad edge of it strikes it, then it has been killed by a blow."'  

النسائي:٤٣٠٨أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ وَغَيْرُهُ عَنْ زَكَرِيَّا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ مَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ  

tirmidhi:1471aYūsuf b. ʿĪsá > Wakīʿ > Zakariyyā > al-Shaʿbī > ʿAdī b. Ḥātim

I asked the Prophet ﷺ about game killed by Mir'ad. So he said: 'What you kill by its sharp edge then eat it, and what you kill by its broad side then, it was killed by something blunt.'"  

الترمذي:١٤٧١aحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ مَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَمَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ  

ibnmajah:3214[Chain 1] ʿAmr b. ʿAbdullāh > Wakīʿ [Chain 2] ʿAlī b. al-Mundhir > Muḥammad b. Fuḍayl > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > ʿĀmir > ʿAdī b. Ḥātim

“I asked the Messenger of Allah ﷺ about hunting with Mi’rad. He said: ‘Whatever it struck with its sharp edge, then eat it, but what is struck with its side is something that has been killed by a violent blow.’”  

ابن ماجة:٣٢١٤حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ عَامِرٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنِ الصَّيْدِ بِالْمِعْرَاضِ قَالَ مَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَمَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ  

ahmad:19371Hushaym > Mujālid And Zakariyyā Waghayruhumā > al-Shaʿbiyyiʿan ʿAdī b. Ḥātim

" I heard 'Adiyy bin Hatim say: 'I asked the Messenger of Allah about the Mirad and he said: "If the sharp point hits 9the game) then eat, bu8t if the broad edge of it hits it, and it is killed, then it has been killed by a blow, so do not eat." (Using translation from Nasāʾī 4306)   

أحمد:١٩٣٧١حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا مُجَالِدٌ وَزَكَرِيَّا وَغَيْرُهُمَا عَنِ الشَّعْبِيِّعَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ مَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَخَزَقَ فَكُلْ وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَقَتَلَ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ فَلَا تَأْكُلْ  

ahmad:18249Wakīʿ from my father > Manṣūr > Ibrāhīm > Hammām > ʿAdī b. Ḥātim

“I asked the Messenger of Allah ﷺ about Mi’rad. He said: ‘Do not eat unless you pierce (the game).’” (Using translation from Ibn Mājah 3215)  

أحمد:١٨٢٤٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ لَا تَأْكُلْ إِلَّا أَنْ يَخْزِقَ  

darimi:2052Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Abū al-Safar > al-Shaʿbī > ʿAdī b. Ḥātim

" I heard 'Adiyy bin Hatim say: 'I asked the Messenger of Allah about the Mirad and he said: "If the sharp point hits 9the game) then eat, bu8t if the broad edge of it hits it, and it is killed, then it has been killed by a blow, so do not eat." (Using translation from Nasāʾī 4306)  

الدارمي:٢٠٥٢أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ عَنْ الشَّعْبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ «إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَقَتَلَ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ فَلَا تَأْكُلْ»  

nasai-kubra:4799ʿAmr b. ʿAlī > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Abū al-Safar > al-Shaʿbī > ʿAdī b. Ḥātim

" I heard 'Adiyy bin Hatim say: 'I asked the Messenger of Allah about the Mirad and he said: "If the sharp point hits 9the game) then eat, bu8t if the broad edge of it hits it, and it is killed, then it has been killed by a blow, so do not eat." (Using translation from Nasāʾī 4306)  

الكبرى للنسائي:٤٧٩٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَقَتَلَ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ فَلَا تَأْكُلْ  

nasai-kubra:4800al-Ḥusayn b. Muḥammad > Abū Miḥṣan > Ḥaṣīn > al-Shaʿbī > ʿAdī b. Ḥātim

"I asked the Messenger of Allah about hunting with the Mirad and the said: 'If the sharp edge hits (the game), then eat, but if the broad edge of it strikes it, do not eat it."' (Using translation from Nasāʾī 4307)  

الكبرى للنسائي:٤٨٠٠أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مِحْصَنٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَصِينٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ «إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلَا تَأْكُلْ»  

nasai-kubra:4801ʿAlī b. Ḥujr > ʿĪsá b. Yūnus And Ghayruh > Zakariyyā > al-Shaʿbī > ʿAdī b. Ḥātim

“I asked the Messenger of Allah ﷺ about hunting with Mi’rad. He said: ‘Whatever it struck with its sharp edge, then eat it, but what is struck with its side is something that has been killed by a violent blow.’” (Using translation from Ibn Mājah 3214)  

الكبرى للنسائي:٤٨٠١أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ وَغَيْرُهُ عَنْ زَكَرِيَّا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ «مَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَمَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ»  

suyuti:18629a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٦٢٩a

"مَا أَصَابَ بحَدِّه فَكُلْهُ، وَمَا أَصابَ بِعَرْضِه فَقَتل فَإِنَّهُ وَقِيذٌ (فَلا تأكلهُ) " (*).  

[خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي عن عدى بن حاتم قال: سألت النبي ﷺ عن صيد المِعْراض قال: فذكره