Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13828ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. Ziyād b. Anʿam > ʿImrān b. ʿAbd al-Maʿāfirī > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Every debt is rewarded from the good deeds of its owner except for three: a man whose strength is weakened in the cause of Allah, so he fought his enemy with a debt and died before paying it off; a man who feared being single and sought marriage with a debt, then died before paying it off; and a man who died with a Muslim person owing him a debt, and he could not find anyone to repay it except with a debt, and he died before it was paid off. Their debts will be settled on the Day of Resurrection."  

الطبراني:١٣٨٢٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عَبْدٍ الْمَعَافِرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كُلُّ دَيْنٍ مَأْجُورٌ مِنْ حَسَنَاتِ صَاحِبِهِ إِلَّا مَنِ ادَّانَ فِي ثَلَاثٍ رَجُلٌ ضَعُفَتْ قُوَّتُهُ فِي سَبِيلِ اللهِ فَتَقَوَّى عَلَى قِتَالِ عَدُوِّهِ بِدَيْنٍ فَمَاتَ وَلَمْ يَقْضِ وَرَجُلٌ خَافَ عَلَى نَفْسِهِ الْعُزُوبَةَ فَاسْتَعَفَّ بِنِكَاحِ امْرَأَةٍ بِدَيْنٍ فَمَاتَ وَلَمْ يَقْضِ وَرَجُلٌ مَاتَ عِنْدَهُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ فَلَمْ يَجِدْ مَا يُكَفِّنُهُ إِلَّا بِدَيْنٍ فَمَاتَ وَلَمْ يَقْضِ قُضِيَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Suyūṭī
ibnmajah:2528aAbū Kurayb > Rishdīn b. Saʿd And ʿAbd al-Raḥman al-Muḥāribī Waʾabū Usāmah Wajaʿfar b. ʿAwn > Ibn Anʿum > Abū Kurayb > Wakīʿ > Sufyān > Ibn Anʿum > ʿImrān b. ʿAbd al-Maʿāfirī > ʿAbdullāh b. ʿAmr

“A debt will be settled on the Day of Resurrection if the one who owes it dies, apart from three: A man who lost his strength fighting in the cause of Allah (SWT), so he borrows in order to become strong again to fighting in the cause of Allah (SWT), so he borrows in order to become strong again to fight the enemy of Allah (SWT) and his enemy. A man who sees a Muslims die and he cannot find anything with which to shroud him except by taking a loan. A man who sees a Muslim die and he cannot find anything with which to shroud him except, by taking a loan. A man who fears Allah (SWT) if he stays single, so he gets married for fear of (losing) his religious commitment. Allah will pay off the debt for these people on the Day of Resurrection.”  

ابن ماجة:٢٥٢٨aحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ وَأَبُو أُسَامَةَ وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ عَنِ ابْنِ أَنْعُمٍ قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ وَحَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ ابْنِ أَنْعُمٍ عَنِ عِمْرَانَ بْنِ عَبْدٍ الْمَعَافِرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ الدَّيْنَ يُقْضَى مِنْ صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِذَا مَاتَ إِلاَّ مَنْ يَدَيَّنُ فِي ثَلاَثِ خِلاَلٍ الرَّجُلُ تَضْعُفُ قُوَّتُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَسْتَدِينُ يَتَقَوَّى بِهِ لِعَدُوِّ اللَّهِ وَعَدُوِّهِ وَرَجُلٌ يَمُوتُ عِنْدَهُ مُسْلِمٌ لاَ يَجِدُ مَا يُكَفِّنُهُ وَيُوَارِيهِ إِلاَّ بِدَيْنٍ وَرَجُلٌ خَافَ اللَّهَ عَلَى نَفْسِهِ الْعُزْبَةَ فَيَنْكِحُ خَشْيَةً عَلَى دِينِهِ فَإِنَّ اللَّهَ يَقْضِي عَنْ هَؤُلاَءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

suyuti:5491a

“A debt will be settled on the Day of Resurrection if the one who owes it dies, apart from three: A man who lost his strength fighting in the cause of Allah (SWT), so he borrows in order to become strong again to fighting in the cause of Allah (SWT), so he borrows in order to become strong again to fight the enemy of Allah (SWT) and his enemy. A man who sees a Muslims die and he cannot find anything with which to shroud him except by taking a loan. A man who sees a Muslim die and he cannot find anything with which to shroud him except, by taking a loan. A man who fears Allah (SWT) if he stays single, so he gets married for fear of (losing) his religious commitment. Allah will pay off the debt for these people on the Day of Resurrection.” (Using translation from Ibn Mājah 2528)   

السيوطي:٥٤٩١a

"إِنَّ الدَّينَ يُقْضَى مِنْ صَاحِبِه يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِذا مَاتَ إلا مَنْ تَدَيَّن

فِي ثَلاثِ خِلَال: الرَّجُلُ تَضْعُفُ قُوَّتهُ فِي سَبِيلِ الله فيستَدِينُ يَتَقَوَّى بهِ لِعَدُوِّ الله وَعَدُوِّه، وَرَجُلٌ يَمُوتُ عنْدَه مُسْلمٌ لا يَجِدُ ما يُكَفِّنُهُ ويَوارِيه إلا بِدَين فَيَمُوتُ وَلَمْ يَقْضِهِ، وَرُجُلٌ خَافَ عَلَى الْعُزْبَةِ فَيَنكحُ لِيُعِفَّ نَفْسَهُ بِذَلِكَ خَشْيَةً عَلَى دِيِنِهِ، فَإِنَّ الله يَقْضِي عَنْ هَؤُلَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".  

[هـ] ابن ماجة [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمرو
suyuti:13031a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٠٣١a

("ثلَاثٌ مَنْ تَدَيَّنَ فِيهنَّ ثُمَّ مَات -وَلمْ يَقْض- فَإِنَّ اللَّه يَقْضى عَنْهُ: رَجُلٌ يَكُونُ في سَبِيلِ اللَّه فَيَخْلَقُ ثَوْبُهُ فَيَخَافُ أَنْ تَبْدُوَ عَوْرتُه -أو كلمةً نحوَها- فَيَمُوتُ وَلَم يَقْضِ، وَرَجُلٌ مَاتَ عنْدَهُ رَجُل مُسْلِمٌ فَلم يَجِدْ مَا يُكَفَنهُ وَلَا مَا يُوَارِيهِ فَمَاتَ وَلم يقضِ، وَرَجُلٌ خافَ نَفْسِه الْعَنَتَ فَتَعَفَّفَ بِنِكَاحِ امْرَأَة فَمَاتَ ولَمْ يَقْضِ فَإِنَّ اللَّه تبارك وتعالى يقْضِى عنْهُ يَوْم الْقيامَةِ".  

[بز] البزّار في سننه عن عبد اللَّه بن عمرو، وفى سنده عبد الرحمن بن زياد بن أَنعُم وهو ضعُيف وقد وثِّق)
suyuti:16829a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٨٢٩a

"كُلُّ دَينٍ مَأخُوذٌ مِنْ حَسَنَاتِ صَاحِبهِ إلا مَن ادَّان فِي ثلاث: رَجُلٌ ضَعُفتْ قُوتُهُ فِي سَبِيلِ الله فيَقْوَى عَلَى قتالِ عَدُوِّهِ بِدَينٍ فمَات ولمْ يَقْضِ، وَرَجُلٌ خاف عَلَى نفْسِهِ الْعُزُوبَة فَاسْتَعفَّ بِنِكاح امْرَأةٍ بِدَين وَلمْ يَقْضِ, وَرَجُلٌ مَات عِنْدَهُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ فَلَمْ يَجِدْ مَا يُكَفِّنُهُ إلا بِدَينٍ فَمَاتَ وَلَمْ يَقْضِ فإِنَّ الله تعَالى يَقْضِي عَنْهُمْ يَوْمَ القيَامَة".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر