Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13221Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥamzah from my father from his father > al-Nuʿmān b. al-Mundhir > Sālim from his father

[Machine] "He has the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Choose from them four."  

الطبراني:١٣٢٢١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ كَانَ تَحْتَهُ عَشَرَةُ نِسْوَةٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَسْلَمَ وَأَسْلَمْنَ فَقَالَ

لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اخْتَرْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Suyūṭī
ibnmajah:1953Yaḥyá b. Ḥakīm > Muḥammad b. Jaʿfar > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar > Aslam Ghaylān b. Salamah And Taḥtah ʿAshr Niswah

“Ghailan bin Salamah became Muslim and he had ten wives. The Prophet said to him: 'Choose four of them.' ”  

ابن ماجة:١٩٥٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ أَسْلَمَ غَيْلاَنُ بْنُ سَلَمَةَ وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ فَقَالَ

لَهُ النَّبِيُّ ﷺ خُذْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا  

ahmad:4609Ismāʿīl > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim from his father

“Ghailan bin Salamah became Muslim and he had ten wives. The Prophet said to him: 'Choose four of them.' ” (Using translation from Ibn Mājah 1953)   

أحمد:٤٦٠٩حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ أَسْلَمَ وَتَحْتَهُ عَشْرُ

نِسْوَةٍفَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ اخْتَرْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا  

ahmad:5027Muḥammad b. Jaʿfar > Maʿmar > Ibn Shihāb And ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Aslam Ghaylān b. Salamah Wataḥtah ʿAshr Niswah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to him, "Take four from them."  

أحمد:٥٠٢٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ وَعَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ أَسْلَمَ غَيْلَانُ بْنُ سَلَمَةَ وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ

فقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ خُذْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا  

suyuti:785a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٨٥a

"اخْتَر منهن أربعًا، وفارقْ سائِرَهُنَّ" .  

الطحاوى، والبارودى، والبغوى، وابن قانع، [قط] الدارقطنى في السنن عن الحارث بن قيس الأسدى: أنه أسلم وعنده ثمانِ نسوةٍ، فذكرَ ذلك للنبى ﷺ قال .. فذكره قال البغوى: ما له غيره، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر