Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11183Abū Muslim al-Kashhī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is given a gift and he has people around him, they are partners in it."  

الطبراني:١١١٨٣حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ زِيَادٍ الْكُوفِيُّ ثنا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أُهْدِيَتْ لَهُ هَدِيَّةٌ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَهُمْ شُرَكَاؤُهُ فِيهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:2762Aḥmad b. Ḥammūyah Abū Sayyār al-Tustarī > Bishr b. Muʿādh al-ʿAqadī > Yaḥyá b. Saʿīd al-Wāsiṭī > Yaḥyá b. al-ʿAlāʾ > Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh > al-Ḥasan b. ʿAlī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever receives a gift while he is accompanied by people, they are his partners in it."  

الطبراني:٢٧٦٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمُّويَهِ أَبُو سَيَّارٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَتَتْهُ هَدِيَّةٌ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ جُلُوسٌ فَهُمْ شُرَكَاؤُهُ فِيهَا»  

suyuti:20902a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٩٠٢a

"مَنْ أُهْدِيَتْ لَهُ هَدِيَّةٌ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَهُمْ شُرَكَاؤُهُ فِيهَا".  

[عق] العقيلى في الضعفاء [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس