10. Chapter of Dhāl (Male)

١٠۔ بَابُ الذَّالِ

10.2 [Machine] Dhuayb ibn Qabisa Al-Khuza'i, Abu Qabisa ibn Dhuayb Al-Faqih

١٠۔٢ ذُؤَيْبُ بْنُ قَبِيصَةَ الْخُزَاعِيُّ أَبُو قَبِيصَةَ بْنُ ذُؤَيْبٍ الْفَقِيهُ

tabarani:4214Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Muʿāwiyah b. Hishām > Ḥamzah al-Zayyāt > Abū Isḥāq > Dhuʾayb

[Machine] When the Prophet ﷺ arrived, Safiyyah said, "O Messenger of Allah, every woman has a family to seek refuge with, but you have separated me from my family. If something happens, to whom should I go?" He replied, "Go to Ali ibn Abi Talib."  

الطبراني:٤٢١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي ذُؤَيْبٌ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا حَضَرَ قَالَتْ صَفِيَّةُ يَا رَسُولَ اللهِ لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِكَ أَهْلٌ يُلْجَأُ إِلَيْهِمْ وَإِنَّكَ أَجْلَيْتَ أَهْلِي فَإِنْ حَدَثَ حَدَثٌ فَإِلَى مَنْ؟ قَالَ «إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ»  

tabarani:4215Mūsá b. Hārūn > ʿAṭāʾ b. Khālid b. al-Zubayr b. ʿAbdullāh b. Rudayḥ b. Dhuʾayb al-ʿAnbarī Bi-al-Baṣrah > Abū Khālid > Abīh al-Zubayr > Abīh ʿAbdullāh > Abīh Rudayḥ > Abīh Dhuʾayb

[Machine] The delegation of the Messenger of Allah ﷺ passed by Umm Zubeib, so they took her scarf. Zubeib caught up with the Prophet ﷺ and said, "O Prophet of Allah, the delegation took my scarf." The Prophet ﷺ said, "Return her scarf to her." So he took a saa' of barley, his sword, and his belt from the one who took her scarf, then the Prophet ﷺ raised his hand and wiped the head of Zubeib with it, and then he said, "May Allah bless you, O young man, and may He bless your mother." Musa bin Harun said, "The scarf is a blanket heavier than the woolen covering." Allah (SWT) says in the Quran, "And blankets [i.e., scarves] spread."  

الطبراني:٤٢١٥حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا عَطَاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رُدَيْحِ بْنِ ذُؤَيْبٍ الْعَنْبَرِيُّ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنِي أَبِي خَالِدٌ عَنْ أَبِيهِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ رُدَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ ذُؤَيْبٍ

أَنَّ وَفْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَرُّوا بِأُمِّ زُبَيْبٍ فَأَخَذُوا زِرْبِيَّتَهَا فَلَحِقَ زُبَيْبٌ بِالنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ أَخَذَ الْوَفْدُ زِرْبِيَّةَ أُمِّي فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «رُدُّوا عَلَيْهِ زِرْبِيَّةَ أُمِّهِ» فَأَخَذَ مِنَ الَّذِيِ أَخَذَ زِرْبِيَّةَ أُمِّهِ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ وَسَيْفَهُ ومِنْطَقَتَهُ ثُمَّ رَفَعَ النَّبِيُّ ﷺ يَدَهُ فَمَسَحَ بِهَا رَأْسَ زُبَيْبٍ ثُمَّ قَالَ «بَارَكَ اللهُ فِيكَ يَا غُلَامُ وَبَارَكَ لِأُمِّكَ» قَالَ مُوسَى بْنُ هَارُونَ الزِّرْبِيَّةُ مَفْرَشٌ أَثْقَلُ مِنَ الزيلويةِ قَالَ اللهُ ﷻ {وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ} يَعْنِي مَبْسُوطَةٌ