Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9557a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٥٥٧a

"أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الشَّمْسَ وَالقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ لا يَنْخَسِفَانِ لِمَوتِ أَحَدٍ وَلَا لحيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاةِ (والصَّدَقة) وَإِلَى ذِكْرِ اللهِ، وَقَدْ رَأَيتُ مِنْكمْ سَبْعِينَ أَلْفًا يَدخُلُونَ الجَنَّةَ بغَيرِ حِسَاب مثْلَ صَورَة القَمَرِ لَيلَةَ البَدْرِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَسماءَ بنت أَبى بكر

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَسْمَاءَ

tabarani:20706Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Yaḥyá b. Ṣāliḥ al-Wuḥāẓī > Fulayḥ b. Sulaymān > Muḥammad b. ʿAbbād b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] The Prophet ﷺ ascended the pulpit and said, "O people, indeed the sun and the moon are two signs from the signs of Allah. They do not eclipse for the death or life of anyone. So when you see that, hasten to prayer and charity and the remembrance of Allah. And indeed, I have seen among you fifty thousand or seventy thousand who will enter Paradise without being held accountable, like the full moon on a clear night." So a man stood up and said, "O Allah, make me among them." And he ﷺ said, "O people, you will not ask me about anything revealed to me except that I will inform you. So a man stood up and said, "Who is my father?" And he ﷺ said, "Your father is so-and-so," referring to his attributed father.  

الطبراني:٢٠٧٠٦حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

رَقَى النَّبِيُّ ﷺ الْمِنْبَرَ فَقَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ لَا تَنْخَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلَاةِ وَالصَّدَقَةِ وَإِلَى ذَكْرِ اللهِ وَقَدْ رَأَيْتُ مِنْكُمْ خَمْسِينَ أَلْفًا أَوْ سَبْعِينَ أَلْفًا شَكَّ فُلَيْحٌ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ مِثْلَ صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ» فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ فَقَالَ «اللهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ أَيُّهَا النَّاسُ لَنْ تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ أُنْزِلَ إِلَّا أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ» فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ مَنْ أَبِي؟ فَقَالَ «أَبُوكَ فُلَانٌ» لِأَبِيهِ الَّذِي كَانَ يُنْسَبُ إِلَيْهِ  

tabarani:14935Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Saʿīd b. Asad b. Mūsá > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Mūsá b. ʿAlī from his father > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, the sun and the moon are two signs from among the signs of Allah. They do not eclipse for the death or life of anyone. So when you see that, hasten to perform the prayer.'"  

الطبراني:١٤٩٣٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَسَدِ بْنِ مُوسَى ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ إِبْرَاهِيمُ كَسَفَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ النَّاسُ كَسَفَتِ الشَّمْسُ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلَاةِ»  

suyuti:5607a

Messenger of Allah ﷺ said, "The sun and the moon do not eclipse because of someone's death or life but they are two signs amongst the signs of Allah, so pray whenever you see them." (Using translation from Bukhārī 1057)   

السيوطي:٥٦٠٧a

"إِنَّ الشَّمْسَ والْقَمَرَ آيتان مِنْ آياتِ الله لا ينْكَسِفَانِ لِموْتِ أَحدٍ، ولا لِحياتِه، فَإِذَا رأَيتُم ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلى الصَّلاةِ"  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عقبة بن عامر، [حم] أحمد عن محمود بن لييد
suyuti:4348a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٣٤٨a

"أمّا بَعْدُ أَيُّها الناسُ؛ إنَّ الشمس والقمرَ آيتان منْ آياتِ الله لَا يَنكَسِفَان لموت أحَدٍ وَلَا لحيَاةِ أحَدٍ، فَإِذَا رَأيتم ذَلِكَ فافْزَعُوا إلى المسَاجِد".  

[حم] أحمد وابن سعد عن محمود بن لبيد