Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:946a

that the Messenger of Allah said: “When anyone of you has intercourse with his wife, let him cover himself and not be naked liked donkeys.” (Using translation from Ibn Mājah 1921)   

السيوطي:٩٤٦a

"إذا أتى أحدُكم أهلَه فليستترْ، ولا يتجردا تجرُّد العَيْرين" (صغير "ولا يتجردان") .  

[ن] النسائي [طب] الطبرانى في الكبير عن عبد الله بن سرجس، [طب] الطبرانى في الكبير عن عتبة بن عبدٍ، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن [خط] الخطيب عن ابن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ṭabarānī, Suyūṭī
ibnmajah:1921Isḥāq b. Wahbal-Wāsiṭī > al-Walīd b. al-Qāsim al-Hamdānī > al-Aḥwaṣ b. Ḥakīm > Abīh Warāshid b. Saʿd And ʿAbd al-Aʿlá b. ʿAdī > ʿUtbah b. ʿAbd al-Sulamī

that the Messenger of Allah said: “When anyone of you has intercourse with his wife, let him cover himself and not be naked liked donkeys.”  

ابن ماجة:١٩٢١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْوَاسِطِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ وَرَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ وَعَبْدِ الأَعْلَى بْنِ عَدِيٍّ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ فَلْيَسْتَتِرْ وَلاَ يَتَجَرَّدْ تَجَرُّدَ الْعَيْرَيْنِ  

tabarani:10443ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl > Mandal > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

that the Messenger of Allah said: “When anyone of you has intercourse with his wife, let him cover himself and not be naked liked donkeys.” (Using translation from Ibn Mājah 1921)  

الطبراني:١٠٤٤٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا مَنْدَلٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ فَلْيَسْتَتِرْ وَلَا يَتَجَرَّدَانِ تَجَارُدَ الْعَيْرَيْنِ»  

tabarani:14444[Chain 1] Muḥammad b. Hishām al-Mustamlī > Aḥmad b. Ḥibbān al-Miṣṣīṣī > ʿĪsá b. Yūnus [Chain 2] Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. ʿImrān b. Abū Laylá > al-Aḥwaṣ b. Ḥakīm from his father > ʿAbdullāh b. ʿĀmir > ʿUtbah b. ʿAbd

that the Messenger of Allah said: “When anyone of you has intercourse with his wife, let him cover himself and not be naked liked donkeys.” (Using translation from Ibn Mājah 1921)  

الطبراني:١٤٤٤٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حِبَّانَ الْمِصِّيصِيُّ ثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ فَلْيَسْتَتِرْ وَلَا يَتَجَرَّدْ تَجَرُّدَ الْعِيرِ»  

suyuti:948a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٤٨a

"إذا أتى أحدُكم أهلَه فليُلْقِ على عجُزِه وَعجُزها ثوبًا، ولا يتجرَّدان تجرُّد العيرين".  

[قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد عن عبد الله بن سرجس