Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9377a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٣٧٧a

روى الطبرانى في الكبير وفى الأوسط من حديث ابن عباس أَنَّ رَسُولَ اللَّه ﷺ أَرْسَلَ صَائِحًا يَصِيحُ أَنْ لَا تَصُومُوا هَذِهِ الأَيَّامَ فإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ، وَبِعَال والبِعَالُ وِقَاعُ النِّسَاء وإسناد الكبير حسن ".  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:11587al-Ḥusayn b. Isḥāq > Abū Kurayb > Ibrāhīm b. Ismāʿīl > Ibrāhīm b. Ismāʿīl b. Abū Ḥabībah > Dāwud b. al-Ḥuṣayn > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent out a call during the days of Mina, saying: "Do not fast during these days, as they are days of eating, drinking, and sexual relations."  

الطبراني:١١٥٨٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَرْسَلَ أَيَّامَ مِنًى صَائِحًا يَصِيحُ «أَنْ لَا تَصُومُوا هَذِهِ الْأَيَّامَ فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَبِعَالٍ» وَالْبِعَالُ وِقاعُ النِّسَاءِ  

suyuti:420-557bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٥٥٧b

"عَنِ ابْن عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ أَرْسَلَ أَيَّامَ مِنىً صَائِحًا يَصيحُ: أَلاَ لاَ تَصُومُوا هَذهِ الأَيَّامَ؛ فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَبِعال، وَالْبِعَالُ: وِقَاعُ النِّسَاءِ".  

ابن جرير