Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:627-88bBy Sʿyd > Man Tawaḍḍaʾ > Ḥyn Yafrgh from Wḍwʾh > Sbḥānak Allāh And Biḥmdk Shhad n
Translation not available.

  

السيوطي:٦٢٧-٨٨b

"عن أبي سعيد قَالَ: مَنْ تَوَضَّأ فَقَالَ حينَ يَفْرغُ مِنْ وضوئه فَقَالَ (* *): سبحانَك الله وَبِحمدكَ، أشْهَد إنْ لَا إِله إِلَا أنْتَ، أسْتَغْفِركَ وَأتُوبُ إليَك، كُتِبَ في رقٍّ ثُمَّ طُبعَ عَليه بطَابع تحتَ العَرْشِ، فلا يُفَضُّ (يُكْسَرُ) إلى يَوم القِيَامَةِ".  

[ض] ضياء المقدسي في مختاره

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai-kubra:9831Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Sufyān > Abū Hāshim > Abū Mijlaz > Qays b. ʿUbād > Abū Saʿīd > Man Tawaḍḍaʾ Fafaragh from And Ḍūʾih Thum > Subḥānak Allāhum Wabiḥamdik Ashhad

[Machine] "There is no deity except You, I seek Your forgiveness and I repent to You." Allah sealed it with a seal, then it was raised under the Throne and it will not be broken until the Day of Resurrection."  

الكبرى للنسائي:٩٨٣١أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ مَنْ §تَوَضَّأَ فَفَرَغَ مِنْ وَضُوئِهِ ثُمَّ قَالَ سُبْحَانَكَ اللهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ

أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ طَبَعَ اللهُ عَلَيْهَا بِطَابَعٍ ثُمَّ رُفِعَتْ تَحْتَ الْعَرْشِ فَلَمْ تُكْسَرْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ  

suyuti:22564a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٢٥٦٤a

"مَنْ قَال: بِسْمِ الله حِينَ يَتَوَضَّأُ فَإذَا فَرَغَ مِنْ وُضُوئه قَال: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وبحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيكَ، طُبِعَت بطَابعٍ، ثُمَّ جُعِلَت تَحْتَ الْعَرْشِ حَتَّى يُوَافَي بِهَا صَاحِبُهَا يَوْمَ القِيَامَةِ".  

ابن النجار عن أَبي سعيد
suyuti:21172a
Translation not available.

  

السيوطي:٢١١٧٢a

"مَنْ تَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَال عِنْدَ فَرَاغِهِ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدكَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلهَ إلا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيكَ، خُتِمَ عَلَيهَا بِخَاتَمٍ فَوُضِعَتْ تَحْتَ الْعَرْشِ فَلَمْ تُكْسَرْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ".  

ابن السني عن أَبي سعيد
suyuti:21178a
Translation not available.

  

السيوطي:٢١١٧٨a

"مَنْ تَوَضَّأَ فَقَال بَعْدَ فَرَاغِهِ مِن وُضُوئِه: سُبْحَانَك اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَه إلا أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيكَ، كُتِبَ في رَقٍّ، ثُمَّ جُعِلَ في طَابع لَمْ يُكسَرْ إِلَي يَوْمِ الْقِيَامَةِ".  

[ن] النسائي [ك] الحاكم في المستدرك وتُعُقِّب، [طس] الطبرانى في الأوسط عن أَبي سعيد، [ش] ابن أبى شيبة عنه موقوفًا