Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6230a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢٣٠a

"إِنّ أعْظَمَ النَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ فريةً لرَجُلٌ هَاجَى رَجُلًا فهجَا القبيلةَ بأسرِهَا، وَرَجُلٌ انتفَى من أَبيه، وزَنَّى أُمَّهُ".  

[هـ] ابن ماجة ، [ق] البيهقى في السنن عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī
ibnmajah:3761Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿUbaydullāh > Shaybān > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Yūsuf b. Māhak > ʿUbayd b. ʿUmayr > ʿĀʾishah

"The worst of all people lying is a man who trades insults with another man, disparaging the entire tribe, and a man who denies his father and accuses his mother of adultery."  

ابن ماجة:٣٧٦١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ شَيْبَانَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ فِرْيَةً لَرَجُلٌ هَاجَى رَجُلاً فَهَجَا الْقَبِيلَةَ بِأَسْرِهَا وَرَجُلٌ انْتَفَى مِنْ أَبِيهِ وَزَنَّى أُمَّهُ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ هِجَاءَ الْمَرْءِ الْقَبِيلَةَ مِنْ أَعْظَمِ الْفِرْيَةِ

ibnhibban:5785ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Yūsuf b. Māhak > ʿUbayd b. ʿUmayr > ʿĀʾishah

"The worst of all people lying is a man who trades insults with another man, disparaging the entire tribe, and a man who denies his father and accuses his mother of adultery." (Using translation from Ibn Mājah 3761)   

ابن حبّان:٥٧٨٥أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ فِرْيَةً اثْنَانِ شَاعِرٌ يَهْجُو الْقَبِيلَةَ بِأَسْرِهَا وَرَجُلٌ انْتَفَى مِنْ أَبِيهِ»  

bayhaqi:21129Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī And ʾAbū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī Waʾabū Ṣādiq b. Abū al-Fawāris al-ʿAṭṭār > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazyad al-Bayrūtī > Muḥammad b. Shuʿayb b. Shābūr > Shaybān b. ʿAbd al-Raḥman > Sulaymān al-Aʿmash > Ḥaddathahum > ʿAmr b. Murrah > Yūsuf b. Māhak > ʿUbayd b. ʿUmayr > ʿĀʾishah

"The worst of all people lying is a man who trades insults with another man, disparaging the entire tribe, and a man who denies his father and accuses his mother of adultery." (Using translation from Ibn Mājah 3761)   

البيهقي:٢١١٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ الْبَيْرُوتِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ أنبأ شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَعْظَمِ النَّاسِ فِرْيَةً لَرَجُلٌ هَجَا رَجُلًا فَهَجَا الْقَبِيلَةَ بِأَسْرِهَا وَرَجُلٌ انْتَفَى مِنْ أَبِيهِ وَزَنَّى أُمَّهُ  

suyuti:3570a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٥٧٠a

"أَعْظَمُ النَّاسِ فِرْيَةً اثنانِ: شاعرٌ يَهْجُو الْقبِيلَةَ بأَسْرها، وَرجُلٌ انْتفَى من أبيه" .  

ابن أبي الدنيا في ذَمِّ الْغَضَب عن عائشة