"عَنْ أبِى ثَعْلَبَةَ الخُشَنِى قَالَ: قُلتُ يَا رَسُولَ الله أخْبِرْنِى مَا يَحِلُّ لِى وَمَا يَحْرُمُ عَلَىَّ؟ قَالَ: فَصَعَّدَ البَصَرَ وَصَوَّبهُ وَقَالَ: نُوَيْبَتهُ ()، فَقُلتُ: يَا رَسُولَ الله! نُوَيْيته () خَير أمْ نُوَيْبَتهُ شَرٌّ، قَالَ: بَلْ نُوَيْبَتهُ خَيْرٌ لا تأكل لَحْمَ الحِمَارِ الأهْلِىِّ، وَلَا ذَا نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ".
[AI] I said, "O Messenger of Allah, inform me of what is permissible for me and what is prohibited for me." The Prophet ﷺ then looked at me and said, "Goodness is what satisfies the soul and puts the heart at ease. Sin is what the soul does not find satisfaction in and the heart does not find tranquility in. And if those who are knowledgeable give you a verdict, do not approach the flesh of domesticated donkeys and the fangs of wild animals."
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي بِمَا يَحِلُّ لِي وَيُحَرَّمُ عَلَيَّ قَالَ فَصَعَّدَ النَّبِيُّ ﷺ وَصَوَّبَ فِيَّ النَّظَرَ فَقَالَ الْبِرُّ مَا سَكَنَتْ إِلَيْهِ النَّفْسُ وَاطْمَأَنَّ إِلَيْهِ الْقَلْبُ وَالْإِثْمُ مَا لَمْ تَسْكُنْ إِلَيْهِ النَّفْسُ وَلَمْ يَطْمَئِنَّ إِلَيْهِ الْقَلْبُ وَإِنْ أَفْتَاكَ الْمُفْتُونَ وَقَالَ لَا تَقْرَبْ لَحْمَ الْحِمَارِ الْأَهْلِيِّ وَلَا ذَا نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ
[AI] I said, "O Messenger of Allah, inform me of what is permissible for me from what is forbidden." He then looked closely at me and straightened himself, then he said, "A Nunyat." I said, "O Messenger of Allah, is a Nunyat better or a Nunyat worse?" He said, "Indeed, a Nunyat is better. Do not eat the meat of a domestic donkey or the meat of any predatory animal."
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي بِمَا يَحِلُّ لِي مِمَّا يُحَرَّمُ عَلَيَّ قَالَ فَصَعَّدَ فِيَّ النَّظَرَ وَصَوَّبَ ثُمَّ قَالَ نُوَيْبِتَةٌ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ نُوَيْبِتَةُ خَيْرٍ أَمْ نُوَيْبِتَةُ شَرٍّ؟ قَالَ بَلْ نُوَيْبِتَةُ خَيْرٍ لَا تَأْكُلْ لَحْمَ الْحِمَارِ الْأَهْلِيِّ وَلَا كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ
[AI] I heard Abu Tha'labah Al-Khushani say, "I asked, 'O Messenger of Allah, inform me of what is lawful for me and what is forbidden upon me.' He raised his gaze towards me and straightened himself, then he said, 'Nuwaibita.' So I asked, 'O Messenger of Allah, is Nuwaibita good or bad?' He said, 'Indeed, Nuwaibita is good. Do not eat the meat of a domesticated donkey or a canine with fangs from the predators.'"
سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ يَقُولُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي مَا يَحِلُّ لِي وَمَا يَحْرُمُ عَلَيَّ فَصَعَّدَ فِيَّ النَّظَرِ وَصَوَّبَ فَقَالَ «نُوَيْبِتَةٌ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ نُوَيْبِتَةُ خَيْرٍ أَوْ نُوَيْبِتَةُ شَرٍّ؟ قَالَ «بَلْ نُوَيْبِتَةُ خَيْرٍ لَا تَأْكُلْ لَحْمَ الْحِمَارِ الْأَهْلِيِّ وَلَا ذَا نَابٍ مِنَ السَّبُعِ»
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.