Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:59a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٩a

"إيتنى بدواةٍ وكَتِفٍ أكتُبْ لكم كتابًا لا تضلوا بعده أبدًا ثم قال: يأبى اللهُ والمؤمنونَ إلَّا أبَا بكرٍ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن عبد الرحمن بن أبى بكر

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Nasāʾī's Kubrá
hakim:6016Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Muzanī Binaysābūr And Muḥammad b. al-ʿAdl > Ibrāhīm b. Sharīk al-Asadī Bi-al-Kūfah > Aḥmad b. Yūnus > Abū Shihāb > ʿAmr b. Qays > Ibn Abū Mulaykah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Bring me a writing board and a shoulder, and I will write a book for you that you will never go astray after." Then, he turned away from us and Allah and the believers do not accept anyone but Abu Bakr." Its chain of narrators is authentic.  

الحاكم:٦٠١٦أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ بِنَيْسَابُورَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَدْلِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ الْأَسَدِيُّ بِالْكُوفَةِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ائْتِنِي بِدَوَاةٍ وَكَتِفٍ أَكْتُبُ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا» ثُمَّ وَلَّانَا قَفَاهُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ «يَأْبَى اللَّهُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَّا أَبَا بَكْرٍ» إسناده صحيح  

nasai-kubra:5826Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Wakīʿ > Mālik b. Mighwal > Ṭalḥah b. Muṣarrif > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Yawm al-Khamīs Wamā Yawm al-Khamīs

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Bring me the tablet and the stylus, or the shoulder and the stylus, so that I may write for you a book that you will never go astray after." They said, "O Messenger of Allah ﷺ , he has abandoned."  

الكبرى للنسائي:٥٨٢٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ائْتُونِي بِاللَّوْحِ وَالدَّوَاةِ أَوِ الْكَتِفِ وَالدَّوَاةِ لِأَكْتُبَ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا» قَالُوا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَهْجُرُ