Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:5826Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Wakīʿ > Mālik b. Mighwal > Ṭalḥah b. Muṣarrif > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Yawm al-Khamīs Wamā Yawm al-Khamīs

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Bring me the tablet and the stylus, or the shoulder and the stylus, so that I may write for you a book that you will never go astray after." They said, "O Messenger of Allah ﷺ , he has abandoned."

الكبرى للنسائي:٥٨٢٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ائْتُونِي بِاللَّوْحِ وَالدَّوَاةِ أَوِ الْكَتِفِ وَالدَّوَاةِ لِأَكْتُبَ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا» قَالُوا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَهْجُرُ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
muslim:1637bIsḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Mālik b. Mighwal > Ṭalḥah b. Muṣarrif > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

Thursday, and what about Thursday? Then tears began to flow until I saw them on his cheeks as it they were the strings of pearls. He (the narrator) said that Messenger of Allah ﷺ said: Bring me a shoulder blade and ink-pot (or tablet and inkpot), so that I write for you a document (by following which) you would never go astray. They said: Messenger of Allah (may peace upon him) is in the state of unconsciousness.

مسلم:١٦٣٧بحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ قَالَ يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ ثُمَّ جَعَلَ تَسِيلُ دُمُوعُهُ حَتَّى رَأَيْتُ عَلَى خَدَّيْهِ كَأَنَّهَا نِظَامُ اللُّؤْلُؤِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ائْتُونِي بِالْكَتِفِ وَالدَّوَاةِ أَوِ اللَّوْحِ وَالدَّوَاةِ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا فَقَالُوا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَهْجُرُ

ahmad:3336Wakīʿ > Mālik b. Mighwal > Ṭalḥah b. Muṣarrif > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[AI] On Thursday, I looked at his tears on his cheeks, flowing as if they were pearl droplets. He said, "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Bring me the board and inkwell, or the shoulder. I will write for you a book that will never lead you astray.'" They said, "The Messenger of Allah ﷺ is leaving us!"

أحمد:٣٣٣٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ ثُمَّ نَظَرْتُ إِلَى دُمُوعِهِ عَلَى خَدَّيْهِ تَحْدُرُ كَأَنَّهَا نِظَامُ اللُّؤْلُؤِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ائْتُونِي بِاللَّوْحِ وَالدَّوَاةِ أَوِ الْكَتِفِ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا فَقَالُوا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَهْجُرُ!

hakim:6016Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Muzanī Binaysābūr And Muḥammad b. al-ʿAdl > Ibrāhīm b. Sharīk al-Asadī Bi-al-Kūfah > Aḥmad b. Yūnus > Abū Shihāb > ʿAmr b. Qays > Ibn Abū Mulaykah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Bring me a writing board and a shoulder, and I will write a book for you that you will never go astray after." Then, he turned away from us and Allah and the believers do not accept anyone but Abu Bakr." Its chain of narrators is authentic.

الحاكم:٦٠١٦أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ بِنَيْسَابُورَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَدْلِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ الْأَسَدِيُّ بِالْكُوفَةِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ائْتِنِي بِدَوَاةٍ وَكَتِفٍ أَكْتُبُ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا» ثُمَّ وَلَّانَا قَفَاهُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ «يَأْبَى اللَّهُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَّا أَبَا بَكْرٍ» إسناده صحيح

suyuti:59a
Translation not available.
السيوطي:٥٩أ

"إيتنى بدواةٍ وكَتِفٍ أكتُبْ لكم كتابًا لا تضلوا بعده أبدًا ثم قال: يأبى اللهُ والمؤمنونَ إلَّا أبَا بكرٍ".

[ك] الحاكم في المستدرك عن عبد الرحمن بن أبى بكر