Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:5324a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٣٢٤a

"إِنَّ الله ﷻ يَقُولُ: إِن عَبْدًا أصْحَحْتُ لَهُ جِسْمَهُ، وَوَسعْتُ عَلَيهِ في معيشتِهِ، تَمْضِى عَلَيهِ خَمْسَةُ أعْوَام لا يَفِدُ إِليَّ لَمَحْرُومٌ".  

[ع] أبو يعلى والسراج، [ق] البيهقى في السنن [حب] ابن حبّان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي سعيد

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ إِثْبَاتِ الْحِرْمَانِ لِمَنْ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ لَمْ يَزُرِ الْبَيْتَ الْعَتِيقَ فِي كُلِّ خَمْسَةِ أَعْوَامٍ مَرَّةً

ibnhibban:3703Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf > Qutaybah b. Saʿīd > Khalaf b. Khalīfah > al-ʿAlāʾ b. al-Musayyab from his father > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Allah said: 'If I make someone healthy and provide him with sustenance for five years, but he does not visit Me in pilgrimage, then he is deprived.'"  

ابن حبّان:٣٧٠٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «قَالَ اللَّهُ إِنَّ عَبْدًا صَحَّحْتُ لَهُ جِسْمَهُ وَوَسَّعْتُ عَلَيْهِ فِي الْمَعِيشَةِ يَمْضِي عَلَيْهِ خَمْسَةُ أَعْوَامٍ لَا يَفِدُ إِلَيَّ لَمَحْرُومٌ»  

bayhaqi:10393[Chain 1] ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Abū Marwān Hishām b. Khālid al-Azraq [Chain 2] Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Muḥammad b. Ṣāliḥ al-Anmāṭī > Hishām al-Dimashqī > al-Walīd b. Muslim > Ṣadaqah b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: Allah the Almighty said, "Indeed, a servant whom I have made healthy and provided sustenance for, does not come to Me in every five years with a single visit, he is deprived of uttering the hadith of Al-Qattan."  

البيهقي:١٠٣٩٣أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا أَبُو مَرْوَانَ هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْأَنْمَاطِيُّ ثنا هِشَامٌ الدِّمَشْقِيُّ أنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُ ﷻ إِنَّ عَبْدًا أَصْحَحْتُ جِسْمَهُ وَأَوْسَعْتُ عَلَيْهِ فِي الرِّزْقِ لَا يَفِدْ إِلِيَّ فِي كُلِّ خَمْسَةِ أَعْوَامٍ مَرَّةً لَمَحْرُومٌ لَفْظُ حَدِيثِ الْقَطَّانِ  

suyuti:5322a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٣٢٢a

"إِن الله تَعَالى يَقُولُ: إِنَّ عَبْدًا أصْحَحتُ لَهُ جِسْمَهُ، وأوسَعْتُ عَلَيهِ في الرِّزْقِ فَأتَى عَلَيهِ خَمْسُ حِجَج لا يَأتِي إِليَّ فِيهِنَّ لَمَحْرُوم".  

[ع] أبو يعلى عن خَياب
suyuti:16110a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦١١٠a

"قَال اللهُ تَعَالى: إِن عَبْدا أصحَحتُ لَهُ جِسْمَهُ، وَوَسعتُ عَلَيهِ فِي رِزْقِهِ، لَا يَفِدُ إِلي فِي كُل خَمسَةِ أعوام لَمَحَرُومُ".  

[عد] ابن عدى في الكامل (*)، [ق] البيهقى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي هريرة