Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:5037a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٠٣٧a

"إِنَّ الله تعالى لَيُعَمِّر للقومِ الدِّيار ويُكْثُر لهم الأَموال -وما نظر إِليهم منذُ خلقهم بُغْضًا لهم- بِصِلَتهم أَرْحامَهم ".  

الشيرازى في الأَلقاب، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
hakim:7282Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Yaḥyá b. ʿUthmān al-Baṣrī > ʿImrān b. Mūsá al-Ramlī / Ibn Abū ʿImrān > Abū Khālid Sulaymān b. Ḥayyān al-Aḥmar > Dāwud b. Abū Hind > al-Shaʿbī > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah causes nations to flourish and increases their wealth for them. He has never looked at them with hatred since He created them." They asked, "How is that possible, O Messenger of Allah?" He replied, "Through their ties of kinship."  

الحاكم:٧٢٨٢أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ ثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الرَّمْلِيُّ وَهُوَ ابْنُ أَبِي عِمْرَانَ ثَنَا أَبُو خَالِدٍ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ الْأَحْمَرُ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ لَيُعَمِّرُ بِالْقَوْمِ الزَّمَانَ وَيُكْثِرُ لَهُمُ الْأَمْوَالَ وَمَا نَظَرَ إِلَيْهِمْ مُنْذُ خَلَقَهُمْ بُغْضًا لَهُمْ» قَالُوا كَيْفَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «بِصِلَتِهِمْ لِأَرْحَامِهِمْ»  

قَالَ الْحَاكِمُ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى «عِمْرَانُ الرَّمْلِيُّ مِنْ زُهَّادِ الْمُسْلِمِينَ وَعُبَّادِهِمْ كَانَ حَفِظَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْأَحْمَرِ فَإِنَّهُ غَرِيبٌ صَحِيحٌ» تفرد به عمران بن موسى الرملي وإن كان حفظه فهو صحيح
tabarani:12556Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ And Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī Waʾabū al-a neighborūd Masʿūd b. Muḥammad al-Ramlī > ʿImrān b. Hārūn al-Ramlī > Sulaymān b. Ḥayyān Abū Khālid al-Aḥmar > Dāwud b. Abū Hind > al-Shaʿbī > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Verily, Allah will revive the dwellings for a people and bless them with wealth, as long as they maintain good ties with their relatives." It was asked, "How is that, O Messenger of Allah?" He replied, "By maintaining good relations with their relatives."  

الطبراني:١٢٥٥٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنُ صَالِحٍ وَمُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ وَأَبُو الْجَارُودِ مَسْعُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ قَالُوا ثنا عِمْرَانُ بْنُ هَارُونَ الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ ﷻ لَيُعَمِّرُ بِالْقَوْمِ الدِّيَارَ وَيُثْمِرُ لهم الْأَمْوَالَ وَمَا نَظَرَ إِلَيْهِمْ مُنْذُ خَلَقَهُمْ بُغْضًا لَهُمْ» قِيلَ وَكَيْفَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «بِصِلَتِهِمْ أَرْحَامَهُمْ»  

suyuti:420-483bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٤٨٣b

"عَن ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ : إِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لِيُعَمِّرُ لِلقَومِ الدِّيَارَ، وَيُكثِّرُ لَهُمُ الأَمْوَالَ، وَمَا نَظَرَ إِلَيْهِمْ مُنْذُ خَلَقَهُمْ بُغْضًا لَهُمْ، قِيلَ: فَكَيْفَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: بِصِلَتِهِمْ أَرْحَامَهُمْ".  

ابن جرير، والشيرازي في الألقاب، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك