Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:373-4bʿAbd al-Raḥman b. Ṣuḥār from his father
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٧٣-٤b

"عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُحَار، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ : لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُخْسَفَ بقَبائِلَ، حَتَّى يُقَالَ لِلرَّجُل مِنْ بَنِى فُلاَنٍ، قَالَ: فَعَرَفْتُ أَنَّ العَرَبَ تُدْعَى إِلَى قَبَائِلِهَا، وَأَنَّ العجَمَ تُدْعَى إِلَى قُرَاها".  

[ش] ابن أبى شيبة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī
ahmad:15956Ismāʿīl b. Ibrāhīm > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr > ʿAbd al-Raḥman b. Ṣuḥār al-ʿAbdī from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The Hour will not come until earthquakes occur among tribes, and it will be said, 'Who is left from the descendants of so-and-so?' So, I knew when he mentioned 'tribes' that he was referring to the Arabs, because the non-Arabs are attributed to their villages."  

أحمد:١٥٩٥٦حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُحَارٍ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُخْسَفَ بِقَبَائِلَ فَيُقَالُ مَنْ بَقِيَ مِنْ بَنِي فُلَانٍ قَالَ فَعَرَفْتُ حِينَ قَالَ قَبَائِلَ أَنَّهَا الْعَرَبُ لِأَنَّ الْعَجَمَ تُنْسَبُ إِلَى قُرَاهَا  

ahmad:20340Yazīd b. Hārūn > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr > ʿAbd al-Raḥman b. Ṣuḥār al-ʿAbdī from his father

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "The Hour will not be established until a major earthquake occurs and it will be said, 'Who is left from the descendants of so-and-so?' I knew that he was referring to the Arabs, because non-Arabs are attributed to their cities."  

أحمد:٢٠٣٤٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُحَارٍ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُخْسَفَ بِقَبَائِلَ حَتَّى يُقَالَ مَنْ بَقِيَ مِنْ بَنِي فُلَانٍ؟ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ يَعْنِي الْعَرَبَ لِأَنَّ الْعَجَمَ إِنَّمَا تُنْسَبُ إِلَى قُرَاهَا  

hakim:8375Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > Yazīd b. Hārūn > Saʿīd b. Iyās al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr > ʿAbd al-Raḥman b. Ṣuḥār al-ʿAbdī from his father > Qāl Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The Hour will not come until sections of the Arabs are swallowed up, and it will be said, 'Who is left from the tribe of so and so?'” He said, "So I knew when he said 'sections' that he was referring to the Arabs, because non-Arabs are ascribed to their villages."  

الحاكم:٨٣٧٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُحَارٍ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُخْسَفَ بِقَبَائِلَ مِنَ الْعَرَبِ فَيُقَالُ مَنْ بَقِيَ مِنْ بَنِي فُلَانٍ قَالَ «فَعَرَفْتُ حِينَ قَالَ قَبَائِلَ أَنَّهَا الْعَرَبُ لِأَنَّ الْعَجَمَ تُنْسَبُ إِلَى قُرَاهَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح
tabarani:7404[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad Ismāʿīl b. Ibrāhīm [Chain 2] Whb b. Baqiyyah > Khālid > Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > ʿAbd al-Raḥman b. Ṣuḥār from his father > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The Hour will not be established until earthquakes occur, causing the destruction of Arab tribes, to the point that it will be said, 'Who is left from the descendants of so-and-so?'". I understood that he was referring to the Arabs, as non-Arabs do not have tribes.  

الطبراني:٧٤٠٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا وهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ أَنَا خَالِدٌ كِلَاهُمَا عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُحَارٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُخْسَفَ بِقَبَائِلَ حَتَّى يُقَالَ مَنْ بَقِيَ مِنْ بَنِي فُلَانٍ» فَعَرَفْتُ أَنَّهُ يَعْنِي الْعَرَبَ لِأَنَّ الْعَجَمَ لَيْسَتْ لَهَا قَبَائِلُ