"أُعْطيتُ هذه الآياتِ من آخر سُورةِ البقرةِ من كنزٍ تحت العرش، لمْ يُعْطَها نبيٌّ قبلي" .
[AI] "O Messenger of Allah ﷺ , recite for me the last two verses from Surah Al-Baqarah, for indeed I have been bestowed with them from beneath the Throne."
لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ اقْرَأِ الْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فَإِنِّي أُعْطِيتُهُمَا مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been given two treasures from beneath the Throne, and no prophet before me was given these two treasures, namely the last two verses of Surah al-Baqarah."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي أُوتِيتُهُمَا مِنْ كَنْزٍ مِنْ بَيْتٍ تَحْتَ الْعَرْشِ وَلَمْ يُؤْتَهُمَا نَبِيٌّ قَبْلِي يَعْنِي الْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been given rings containing the verses of Surah Al-Baqarah from a treasure beneath the Throne that no prophet before me was given."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أُعْطِيتُ خَوَاتِيمَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مِنْ بَيْتِ كَنْزٍ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ لَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ قَبْلِي
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been given the rings of Surah Al-Baqarah from a treasure under the throne, and no prophet before me was given them."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أُعْطِيتُ خَوَاتِيمَ سُورَةِالْبَقَرَةِ مِنْ بَيْتِ كَنْزٍ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ وَلَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ قَبْلِي
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "I was given the rings of Surah Al-Baqarah from a treasure beneath the Throne, and no prophet before me was given them."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أُعْطِيتُ خَوَاتِيمَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مِنْ كَنْزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ وَلَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ قَبْلِي
[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "I have been given the rings of Surah al-Baqarah from a treasure beneath the Throne."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أُعْطِيتُ خَوَاتِمَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مِنْ كَنْزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ»
[AI] "Whoever recites the concluding verses of Surah Al-Baqarah will be rewarded as if he recited it for the whole night." And he ﷺ said, "The Messenger of Allah ﷺ was given the concluding verses of Surah Al-Baqarah from a treasure beneath the Throne."
«مَنْ قَرَأَ خَاتِمَةَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ أَجْزَأَتْ عَنْهُ قِرَاءَةُ لَيْلَةٍ» وَقَالَ «أُعْطِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَوَاتِمَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مِنْ كَنْزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ»
[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Read these two verses at the end of Surah Al-Baqarah, for my Lord has given them to me from beneath the Throne."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اقْرَءُوا هَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ فِي آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فَإِنَّ رَبِّي أَعْطَانِيهِمَا مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ»
[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Recite these two verses at the end of Surah Al-Baqarah, for indeed I have been given them from beneath the Throne."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اقْرَءُوا هَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ بِخَاتِمَةِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فَإِنِّي أُعْطِيتُهُمَا مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ»
"أعطيتُ آيةَ الكُرْسِيِّ من كنز تَحْتَ العرش، ولمْ يُؤْتَها نبيٌّ قبلي".
"أُعْطيتُ آيةَ الكُرْسِيِّ مِنْ تحتِ العَرْشِ" .
"أعطيتُ خَوَاتيمَ سُورة البقرةِ من كنز مِنْ تحتِ العرشِ، لم يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ قَبْلِي".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.