Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2998a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٩٩٨a

"ارم يا سعدُ رَمَى اللهُ لك؛ ارم فداك أبي وأمّى ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن سعد

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
hakim:2472Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Faḍl from my father > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Ibrāhīm b. Saʿd > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > ʿĀmir b. Saʿd > Saʿd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to the Muslims on the day of Uhud, "Fight bravely, Sa'd, throw, O Sa'd, for Allah has thrown for you. May my father and mother be sacrificed for you."  

الحاكم:٢٤٧٢أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ثنا جَدِّي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ لِلْمُسْلِمِينَ «أَنْبِلُوا سَعْدًا ارْمِ يَا سَعْدُ رَمَى اللَّهُ لَكَ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ على شرط البخاري ومسلم
nasai-kubra:9960ʿUbaydullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm b. Saʿd from my uncle > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Ismāʿīl b. Muḥammad

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ on the day of Uhud saying, "Test Sa'd, for Allah has tested him. O Allah, I sacrifice my father and mother for you."  

الكبرى للنسائي:٩٩٦٠أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ مُحَمَّدٍ قَالَ وَكَانَ أَبِي يَزِيدُ فِي إِسْنَادِهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ يَقُولُ «أَنْبِلُوا سَعْدًا ارْمِ رَمَى اللهُ لَكَ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي»  

nasai-kubra:9961Aḥmad b. ʿUthmān b. Ḥakīm al-Awdī > Zakariyyā b. ʿAdī > Ibrāhīm b. Saʿd > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Saʿd b. Makhramah > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > ʿĀmir b. Saʿd from his father

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said to Abu Bakr on the day of Uhud, "Anbilu Sa'dan irmi ya Sa'du, ramallahulaka irmi fidaka abi wa ummi."  

الكبرى للنسائي:٩٩٦١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مَخْرَمَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَوْمَ أُحُدٍ لِأَبِي «أَنْبِلُوا سَعْدًا ارْمِ يَا سَعْدُ رَمَى اللهُ لَكَ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي»  

suyuti:5-110bSaʿd > Rasūl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥-١١٠b

"عن سَعْدٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَومَ أُحُدٍ لِلْمُسْلِمينَ انْبِلُوا سَعْدًا ارْمِ يَا سَعْد رَمَى اللهُ لَكَ، ارْمِ فِدَاكَ أَبِى وَأُمِّى".  

ابن جرير