Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2815a
Translation not available.
السيوطي:٢٨١٥أ

"اذكروا اللهَ ذِكْرًا يقول المنافِقُ: إِنَّكُمْ تُراءُونَ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī
ahmad:11653

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Increase the remembrance of Allah until people say you are crazy."

أحمد:١١٦٥٣وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَكْثِرُوا ذِكْرَ اللهِ حَتَّى يَقُولُوا مَجْنُونٌ

ذِكْرُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِهْتَارِ لِلْمَرْءِ بِذِكْرِ رَبِّهِ جَلَّ وَعَلَا

ibnhibban:817ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Abū al-Ṭāhir > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Abū al-Samḥ > Abū al-Haytham > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The translation of the given Arabic phrase is: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Increase in mentioning Allah until people think you are crazy.'"

ابن حبّان:٨١٧أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا السَّمْحِ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَكْثِرُوا ذِكْرَ اللَّهِ حَتَّى يَقُولُوا مَجْنُونٌ»

tabarani:12786ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUqbah b. Mukram al-ʿAmmī > Saʿīd b. Sufyān al-Jaḥdarī > al-Ḥasan b. Abū Jaʿfar > ʿUqbah b. Abū Thubayt al-Rāsibī > Abū al-Jawzāʾ > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Remember Allah frequently, for hypocrites claim that you are deceiving yourself."

الطبراني:١٢٧٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي ثُبَيْتٍ الرَّاسِبِيِّ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اذْكُرُوا اللهَ ذِكْرًا يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ إِنَّكُمْ تُرَاءُونَ»

ahmad-zuhd:557ʿAbdullāh > Dāwud b. Rushayd al-Khuwārizmī > Ibn al-Mubārak > Saʿīd b. Zayd > ʿAmr b. Mālik > Abū al-Jawzāʾ

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Remember Allah frequently until the hypocrites say that you are excessive."

الزهد لأحمد:٥٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ الْخُوَارِزْمِيُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَكْثِرُوا ذِكْرَ اللَّهِ ﷻ حَتَّى يَقُولَ الْمُنَافِقُونَ إِنَّكُمْ مُرَاءُونَ

suyuti:4044a
Translation not available.
السيوطي:٤٠٤٤أ

"أكثِرُوا ذكر الله ﷻ حتَّى يقُولوا: مجنونُ ".

[حم] أحمد وعبد بن حميد. [ع] أبو يعلى وَابن السنى. وابن شاهين. في الترغيب في الذكر. [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي سعيد

suyuti:4055a
Translation not available.
السيوطي:٤٠٥٥أ

"أكثروا ذكرَ الله تعالى حتى يقولَ المنافقون: إنكم مُراءُنَ" .

[ض] ضياء المقدسي في مختاره [حم] أحمد في الزهد، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي الجوزاء مرسلًا