Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2815a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨١٥a

"اذكروا اللهَ ذِكْرًا يقول المنافِقُ: إِنَّكُمْ تُراءُونَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:12786ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUqbah b. Mukram al-ʿAmmī > Saʿīd b. Sufyān al-Jaḥdarī > al-Ḥasan b. Abū Jaʿfar > ʿUqbah b. Abū Thubayt al-Rāsibī > Abū al-Jawzāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Remember Allah frequently, for hypocrites claim that you are deceiving yourself."  

الطبراني:١٢٧٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي ثُبَيْتٍ الرَّاسِبِيِّ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اذْكُرُوا اللهَ ذِكْرًا يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ إِنَّكُمْ تُرَاءُونَ»  

suyuti:4055a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٠٥٥a

"أكثروا ذكرَ الله تعالى حتى يقولَ المنافقون: إنكم مُراءُنَ" .  

[ض] ضياء المقدسي في مختاره [حم] أحمد في الزهد، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي الجوزاء مرسلًا